Package:apt
Version:
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

While translating the file apt, I encountered the following typos or issues, which I thought you might like to eliminate in a future release.
_________________

1.
po:189
reference:      ⑤       cmdline/apt-get.cc:1959
flag:   ②       c-format
Original:       ⌘0      Skiping already downloaded file '%s'\n

- Skiping
+ Skipping


2.
Do we need both of these? Is there any difference in meaning?

.po:265
reference:      ⑤       apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
Original:       ⌘0      Reading file listing

po:274
reference:      ⑤       apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
Original:       ⌘0      Reading file list


3.
Splitting sentences is likely to ruin translations. Can we please have this in one string?

po:222
reference:      ⑤       dselect/install:100
Original: ⌘0 Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the


.po:223
reference:      ⑤       dselect/install:101
Original: ⌘0 packages that were installed. This may result in duplicate errors


.po:224
reference:      ⑤       dselect/install:102
Original: ⌘0 or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors


.po:225
reference:      ⑤       dselect/install:103
Original: ⌘0 above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again


4.
Is this another split sentence?

Original:       ⌘0      Could not execute

.po:341
reference:      ⑤       methods/gpgv.cc:202
Original:       ⌘0       to verify signature (is gnupg installed?)

_________________

I hope this is useful. :)

submitted by:

Clytie Siddall (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)

Reply via email to