Package: wvdial
Version: 1.55-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of the debconf template for wvdial.

Regards,
Daniel


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of the debconf template for wvdial.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wvdial package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wvdial 1.55-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 14:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:4
msgid "Automatically detect and configure your modem?"
msgstr "Automatiskt identifiera och konfigurera ditt modem?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:4
msgid "WvDial can automatically detect your modem and create its configuration 
file.   This detection may cause problems with some computers."
msgstr "WvDial kan automatiskt identifiera ditt modem och skapa dess 
konfigurationsfil.  Denna identifiering kan orsaka problem med vissa datorer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wvdial.templates:4
msgid "You may reconfigure WvDial by running a program called wvdialconf which 
will write these settings into the /etc/wvdial.conf file."
msgstr "Du kan konfigurera om WvDial genom att köra ett program som kallas 
wvdialconf som kommer att skriva dessa inställningar i filen /etc/wvdial.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:13
msgid "Internet service provider's telephone number"
msgstr "Telefonnumret till Internet-leverantören"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:13
msgid "Please provide the telephone number that your Internet service provider 
(ISP) has given to you."
msgstr "Vänligen ange telefonnumret som din Internet-leverantör (ISP) har 
angivit för dig."

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:19
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"

#. Type: string
#. Description
#: ../wvdial.templates:19
msgid "Please provide the user name or login for your account with your ISP."
msgstr "Vänligen ange användarnamnet eller inloggningsnamnet för ditt konto hos 
din ISP."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:24
msgid "Passphrase"
msgstr "Lösenord"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:24
msgid "Please provide the password or passphrase that unlocks access to your 
account."
msgstr "Vänligen ange lösenordet eller lösenfrasen som låser upp tillgången 
till ditt konto."

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:30
msgid "Again"
msgstr "Igen"

#. Type: password
#. Description
#: ../wvdial.templates:30
msgid "Retype the password or passphrase for verification."
msgstr "Ange lösenordet eller lösenfrasen igen för validering."

#. Type: note
#. Description
#: ../wvdial.templates:35
msgid "Passphrases must match"
msgstr "Lösenord måste stämma överens"

#. Type: note
#. Description
#: ../wvdial.templates:35
msgid "The two passphrases that you entered do not match.  Please retype them."
msgstr "De två lösenfraserna som du angav stämmer inte överens.  Mata in dem 
igen."

Reply via email to