Package: mozilla-thunderbird
Version: 1.0.7-3
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for mozilla-thunderbird's debonf messages by Luís
Matos. Feel free to use it.

For translation updates please contact Last Translator or the Portuguese
Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozilla-thunderbird 1.0.7-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-21 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Luis Matos <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. choices
#: ../mozilla-thunderbird.templates:3
msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own"
msgstr "Debian, GNOME, eu farei à minha maneira"

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid "Please choose your preferred way of browser integration"
msgstr "Por favor escolha o modo de integração preferido do navegador de internet"

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid "Please choose the type of browser integration you want."
msgstr "Por favor escolha o tipo de integração do navegador de internet que deseja."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured "
"in gnome control center."
msgstr ""
"Se utiliza gnome, seleccione esta opção. Ela seleccionará o navegador de "
"internet configurado no gnome control center."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running KDE or any other plain window manager select Debian. This "
"will integrate your preferred x-www-browser alternative. Use update-"
"alternatives(8) to change that alternative."
msgstr ""
"Se utiliza KDE ou qualquer outro gestor de janelas seleccione Debian. Assim"
"irá integrar o seu x-www-browser alternativo. Utilize update-alternatives(8) "
"para alterar essa alternativa."

#. Type: select
#. description
#: ../mozilla-thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you already added a browser configuration in /etc/mozilla-thunderbird/"
"global-config.js the outcome is undefined. Select Manual and maybe run dpkg-"
"reconfigure later."
msgstr ""
"Se já adicionou uma configuração para o navegador em /etc/mozilla-thunderbird/"
"global-config.js o resultado é indefinido. Seleccione Manual e mais arde talvez "
"execute dpkg-reconfigure."

Reply via email to