Package: mozilla-thunderbird Version: 1.0.7-3 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for mozilla-thunderbird's debonf messages by Luís Matos. Feel free to use it. For translation updates please contact Last Translator or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mozilla-thunderbird 1.0.7-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-21 10:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 18:35+0000\n" "Last-Translator: Luis Matos <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: select #. choices #: ../mozilla-thunderbird.templates:3 msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own" msgstr "Debian, GNOME, eu farei à minha maneira" #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "Please choose your preferred way of browser integration" msgstr "Por favor escolha o modo de integração preferido do navegador de internet" #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "Please choose the type of browser integration you want." msgstr "Por favor escolha o tipo de integração do navegador de internet que deseja." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured " "in gnome control center." msgstr "" "Se utiliza gnome, seleccione esta opção. Ela seleccionará o navegador de " "internet configurado no gnome control center." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you are running KDE or any other plain window manager select Debian. This " "will integrate your preferred x-www-browser alternative. Use update-" "alternatives(8) to change that alternative." msgstr "" "Se utiliza KDE ou qualquer outro gestor de janelas seleccione Debian. Assim" "irá integrar o seu x-www-browser alternativo. Utilize update-alternatives(8) " "para alterar essa alternativa." #. Type: select #. description #: ../mozilla-thunderbird.templates:4 msgid "" "If you already added a browser configuration in /etc/mozilla-thunderbird/" "global-config.js the outcome is undefined. Select Manual and maybe run dpkg-" "reconfigure later." msgstr "" "Se já adicionou uma configuração para o navegador em /etc/mozilla-thunderbird/" "global-config.js o resultado é indefinido. Seleccione Manual e mais arde talvez " "execute dpkg-reconfigure."