package: redmine
severity: wishlist
tags: patch l10n

One string translated, one edited.

Regards,
Jonatan

# Translation of redmine debconf template to Swedish
# Copyright © 2009 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the redmine package.
#
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redmine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: redm...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 08:38-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jona...@autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Redmine instances to be configured or upgraded:"
msgstr "Redmine-instanser som ska konfigureras eller uppgraderas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Space-separated list of instances identifiers."
msgstr "Separera listan med instansidentifierare med mellanslag."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Each instance has its configuration files in /etc/redmine/<instance-identifier>/"
msgstr "Alla instanser har sina konfigurationsfiler i /etc/redmine/<instansidentifierare>/"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "To deconfigure an instance, remove its identifier from this list. Configuration files and data from removed instances will not be deleted until the package is purged, but they will be no longer managed automatically."
msgstr "För att konfigurera en instans, ta bort dess identifierare från listan. Konfigurationsfiler och data från borttagna instanser tas inte bort förrän paketet rensas, men de kommer inte längre att hanteras automatiskt."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Default redmine language:"
msgstr "Standardspråk för Redmine:"

#~ msgid "redmine-${dbtype} package required"
#~ msgstr "Paketet redmine-${dbtype} behövs"

#~ msgid ""
#~ "Redmine instance ${instance} is configured to use database type "
#~ "${dbtype}, but the corresponding redmine-${dbtype} package is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Redmine-installationen ${instance} är inställd på att använda "
#~ "databastypen ${dbtype} men paketet för den typen (redmine-${dbtype}) är "
#~ "inte installerat."

#~ msgid "Configuration of instance ${instance} is aborted."
#~ msgstr "Proceduren för att slutföra installationen av ${instance} avbröts."

#~ msgid ""
#~ "To finish that configuration, please install the redmine-${dbtype} "
#~ "package, and reconfigure redmine using:"
#~ msgstr ""
#~ "För att avsluta installationen installera paketet redmine-${dbtype} och "
#~ "starta om inställningshanteringen för redmine med:"

#~ msgid "Redmine package now supports multiple instances"
#~ msgstr "Redmine-paketet har nu stöd för flera instanser"

#~ msgid ""
#~ "You are migrating from an unsupported version. The current instance will "
#~ "be now called the \"default\" instance. Please check your web server "
#~ "configuration files, see README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Du flyttar från en version som inte stöds. Den nuvarande instansen kommer "
#~ "att kallas \"standardinstansen\". Kontrollera inställningsfilerna för din "
#~ "webbserver, läs även README.Debian."

#~ msgid "Redmine instances to be deconfigured:"
#~ msgstr "Redmine-instanser som ska avkonfigureras:"

#~ msgid "Configuration files for these instances will be removed."
#~ msgstr "Konfigurationsfiler för dessa instanser kommer att tas bort."

#~ msgid "Database (de)configuration will be asked accordingly."
#~ msgstr "(Av)konfigurering av databaser kommer att följa."

#~ msgid "To deconfigure an instance, remove its identifier from this list."
#~ msgstr ""
#~ "För att avkonfigurera en instans; ta bort identifieraren från denna lista."

Reply via email to