Package: smb2www Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of smb2www debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smb2www\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-14 21:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 15:21+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "smb2www is DISABLED by default" msgstr "smb2www je implicitně ZAKÁZÁN" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If enabled, by default smb2www will allow anyone to browse your network." msgstr "" "Pokud je povolen, umožňuje smb2www (ve výchozím nastavení), aby kdokoliv " "mohl procházet vaší sítí." #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "Probably this is not what you want to happen. Please modify your web server " "configuration to suit. Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for " "more information (Especially FAQ 4) on how to do this for Apache." msgstr "" "To asi není to, co byste chtěli a proto doporučujeme změnit nastavení " "webového serveru dle potřeb. Popis, jak to provést na Apachi, naleznete " "v /usr/share/doc/smb2www/index.html (obzvláště zajímavé je FAQ 4)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "Do you want to enable smb2www?" msgstr "Chcete povolit smb2www?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "Turn this option on if you want to enable smb2www." msgstr "Chcete-li smb2www povolit, zapněte tuto volbu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "" "Note that you can enable smb2www at any time by running\n" " dpkg-reconfigure smb2www\n" "command." msgstr "" "smb2www můžete povolit kdykoliv později příkazem\n" " dpkg-reconfigure smb2www" #. Type: string #. Description #: ../templates:24 msgid "Which server shall I use as master browser ?" msgstr "Který server mám použít jako hlavní prohlížeč?" #. Type: string #. Description #: ../templates:24 msgid "" "Please enter name of the server which will be used by smb2www as a master " "browser" msgstr "" "Zadejte jméno serveru, který má smb2www používat jako hlavní prohlížeč " "(master browser)." #. Type: select #. Choices #: ../templates:30 msgid "English, Dutch, Finnish, Polish" msgstr "Angličtina, Nizozemština, Finština, Polština" #. Type: select #. Default #. You must NOT translate this string, but you can change its value. #. The comment between brackets is used to distinguish this msgid #. from the one in the Choices list; you do not have to worry about #. them, and have to simply choose a msgstr among the English values #. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Dutch" #: ../templates:36 msgid "English[ default language ]" msgstr "English" #. Type: select #. Description #: ../templates:37 msgid "Which language would you like to use with smb2www ?" msgstr "Který jazyk má smb2www používat?" #. Type: select #. Description #: ../templates:37 msgid "" "Smb2www can generate its HTML pages in one of these languages:\n" " English\n" " Dutch\n" " Finnish\n" " Polish" msgstr "" "smb2www může generovat HTML stránky v následujících jazycích:\n" " Angličtina\n" " Nizozemština\n" " Finština\n" " Polština" #. Type: select #. Description #: ../templates:37 msgid "Please choose one of them." msgstr "Zvolte jednu z možností." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:49 msgid "This is an internal option" msgstr "Toto je interní nastavení" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:49 msgid "" "If you see this text while configuring the package, please file a bug report " "against smb2www." msgstr "" "Vidíte-li tuto hlášku během konfigurace balíku, zašlete prosím bug report " "vůči balíku smb2www." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:56 msgid "Do you want to install new version of config file?" msgstr "Chcete instalovat novou verzi konfiguračního souboru?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:56 msgid "" "Current smb2www configuration file `/etc/smb2www/smb2www.conf' contains some " "variables (e.g. `bindir'), which sometimes needs to be changed on package " "upgrade, and some variables (like `masterbrowser'), which shouldn't." msgstr "" "Aktuální konfigurační soubor `/etc/smb2www/smb2www.conf' obsahuje některé " "proměnné (např. `bindir'), které se občas musí při aktualizaci balíku " "upravit, a naopak jiné proměnné (jako `masterbrowser'), které se měnit " "nemají." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:56 msgid "" "It's very hard to maintain such file, so for better management of smb2www " "upgrades, the file has been split into two files: `/usr/share/smb2www/" "smb2www.default' and `/etc/smb2www/smb2www.conf'. The former will be " "overwritten on each upgrade, the latter - will not. Variables defined in the " "latter file will override variables defined in the former." msgstr "" "Protože se takový soubor spravuje velmi těžce, rozdělili jsme jej na dvě " "části: `/usr/share/smb2www/smb2www.default' a `/etc/smb2www/smb2www.conf'. " "První bude přepsán při každé aktualizaci, druhý zůstane nedotčen. Proměnné " "ze souboru smb2www.conf přebíjejí proměnné v souboru smb2www.default." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:56 msgid "" "Your current smb2www config file will be saved as\n" " `/etc/smb2www/smb2www.conf.saved_by_postinst'" msgstr "" "Váš stávající konfigurační soubor smb2www bude uložen jako\n" " `/etc/smb2www/smb2www.conf.saved_by_postinst'" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:56 msgid "" "If you don't choose this option, smb2www probably will not work. In that " "case please compare your config file with `/usr/share/smb2www/smb2www." "default', and adjust it as needed." msgstr "" "Nezvolíte-li tuto možnost, smb2www pravděpodobně nebude fungovat. V takovém " "případě porovnejte svůj konfigurační soubor se souborem `/usr/share/smb2www/" "smb2www.default' a dle potřeb jej upravte."