Package: slashem Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of slashem debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slashem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-19 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 14:51+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../slashem-common.templates:17 msgid "abort, backup, purge, ignore" msgstr "přerušit, zazálohovat, smazat, ignorovat" #. Type: select #. Description #: ../slashem-common.templates:19 msgid "Should Slash'em back up your old, incompatible save files?" msgstr "Má Slash'em zazálohovat staré a nekompatibilní soubory s pozicemi?" #. Type: select #. Description #: ../slashem-common.templates:19 msgid "" "You are upgrading from a version of Slashe'em whose save files are not " "compatible with the version you are upgrading to. You may either have them " "backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort " "this installation and manually handle Slashem's save files." msgstr "" "Přecházíte z verze, jejíž soubory s uloženými pozicemi nejsou kompatibilní " "s právě instalovanou verzí. Soubory můžete buď zazálohovat do /tmp, smazat, " "ignorovat, nebo můžete přerušit instalaci a zpracovat tyto soubory ručně." #. Type: select #. Description #: ../slashem-common.templates:19 msgid "" "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed " "tar archive in /tmp with a random name starting with 'slash' and ending in '." "tar.gz'." msgstr "" "Zvolíte-li zálohování, budou soubory nejprve zabaleny do tar archivu a poté " "komprimovány gzipem. Výsledný soubor v adresáři /tmp bude mít náhodné jméno " "začínající na 'slash' a končící na '.tar.gz'."