On Thu, Nov 05, 2015 at 11:23:43AM +0100, dooteo wrote: > Package: unattended-upgrades > Version: 0.86.6 > X-Debbugs-CC: debian-l10n-bas...@lists.debian.org > Severity: wishlist > Tags: l10n patch
Thanks a lot! I commited this to my git feature/debconf-template-update branch. Cheers, Michael > Attached Basque translation. Please, could you add it for us? > > Thanks and best regards, > > Dooteo > > # Basque translation for unattended-upgrades > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > # > # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2008, 2009, 2015. > # Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@zundan.com>, 2015. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.86.6\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgra...@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2015-11-03 07:12+0100\n" > "PO-Revision-Date: 2015-11-05 11:19+0100\n" > "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@zundan.com>\n" > "Language-Team: Basque <librez...@librezale.org>\n" > "Language: eu\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: Lokalize 1.5\n" > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "Automatically download and install stable updates?" > msgstr "Bertsio-berritze egonkorrak automatikoki deskargatu eta instalatu?" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:2001 > #| msgid "" > #| "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping " > #| "systems secure. By default, updates need to be applied manually using " > #| "package management tools. Alternatively, you can choose to have this " > #| "system automatically download and install security updates." > msgid "" > "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems > " > "secure. By default, updates need to be applied manually using package " > "management tools. Alternatively, you can choose to have this system " > "automatically download and install important updates." > msgstr "" > "Maiztasunean oinarritutako bertsio-berritze ezarpenak sistema seguru " > "mantentzearen zati garrantzitsu bat da. Lehenetsi gisa, eguneraketek " > "paketeak kudeatzeko tresnak eskuz erabiltzea eskatzen dute. Bestela, " > "sistema honek automatikoki eguneraketa garrantzitsuak deskargatzea eta " > "instalatzea aukera dezakezu." > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:3001 > msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:" > msgstr "Jatorriko eredua (bertsio-berrituko diren paketeekin bat etortzeko):" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:3001 > msgid "Please specify a value for the unattended-upgrades Origins-Pattern." > msgstr "" > "Galdetu gabe bertsio-berrituko diren 'Jatorriko eredua'ren balioa zehaztu." > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:3001 > msgid "" > "A package will be upgraded only if its metadata values match all the " > "supplied keywords in the origin line." > msgstr "" > "Pakete bat bertsio-berrituko da baldin eta bere meta-datuen balioak " > "emandako jatorriaren lerroko gako-hitz guztiekin bat etortzen bada." >