Package: virtualbox-ext-pack Severity: normal Tags: l10n patch The recently uploaded version of this package intruduced 20 translatable strings for the debconf template that displays the license.
Apart from discussin whether using debconf to make users accept licenses is both a good idea and valid (which I don't think it is), the license terms shouldn't be marked for translation. The attached patch does this by marking the template synopsis to be the only translatable string. -- System Information: Debian Release: stretch/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Foreign Architectures: i386 Kernel: Linux 4.1.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system)
--- virtualbox-ext-pack/virtualbox-ext-pack.old/debian/templates 2015-08-16 08:55:49.007278910 +0200 +++ virtualbox-ext-pack/virtualbox-ext-pack/debian/templates 2015-08-16 08:57:39.405687858 +0200 @@ -1,6 +1,7 @@ Template: virtualbox-ext-pack/license Type: boolean Default: true +#flag:translate:1 _Description: Do you accept the terms of this license? VirtualBox Personal Use and Evaluation License (PUEL) .