Package: virtualbox-ext-pack
Severity: normal
Tags: l10n patch

The recently uploaded version of this package intruduced 20
translatable strings for the debconf template that displays the license.

Apart from discussin whether using debconf to make users accept
licenses is both a good idea and valid (which I don't think it is),
the license terms shouldn't be marked for translation.

The attached patch does this by marking the template synopsis to be
the only translatable string.


-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.1.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
--- virtualbox-ext-pack/virtualbox-ext-pack.old/debian/templates	2015-08-16 08:55:49.007278910 +0200
+++ virtualbox-ext-pack/virtualbox-ext-pack/debian/templates	2015-08-16 08:57:39.405687858 +0200
@@ -1,6 +1,7 @@
 Template: virtualbox-ext-pack/license
 Type: boolean
 Default: true
+#flag:translate:1
 _Description: Do you accept the terms of this license?
  VirtualBox Personal Use and Evaluation License (PUEL)
  .

Reply via email to