Package: tpctl Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech (cs.po) translation of tpctl debconf templates, please include it.
Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tpctl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-06 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 14:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "Requires a thinkpad-modules-x.y.z package" msgstr "Vyžadován balík thinkpad-modules-x.y.z" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "In order to for tpctl to work you need to install a package containing " "driver modules for certain thinkpad devices. The package is called " "\"thinkpad-modules-x.y.z\" where \"x.y.z\" indicates the kernel version for " "which the drivers are built. If you do not find a package in the Debian " "archive that has been built for your kernel then you must build one yourself " "from the sources provided in the thinkpad-source package, using the make-" "kpkg utility (which comes in the kernel-package package)." msgstr "" "Aby tpctl vůbec pracoval, musíte mít nainstalován balík obsahující ovladače " "pro některá zařízení v thinkpadech. Balík se jmenuje " "\"thinkpad-modules-x.y.z\", kde \"x.y.z\" znamená verzi jádra, pro kterou jsou " "ovladače určeny. Pokud v archivu Debianu nenaleznete balík, který by " "odpovídal verzi vašeho jádra, musíte si jej sestavit ze zdrojových kôdů v " "balíku thinkpad-source nástrojem make-kpkg (z balíku kernel-package)." #. Type: note #. Description #: ../templates:14 msgid "apmiser installed" msgstr "apmiser nainstalován" #. Type: note #. Description #: ../templates:14 msgid "" "Installing the automatic power-saving daemon, apmiser, along with the " "initscript /etc/init.d/apmiser. The daemon uses tpctl to switch the machine " "between \"high\" and \"auto\"matic power expenditure modes according to " "degree of CPU utilization. See the apmiser man page and the README file for " "more information." msgstr "" "Do /etc/init.d/apmiser jsem nainstaloval skript, který automaticky spouští " "daemona pro šetření energie, apmiser. Podle stupně zatížení procesoru " "přepíná daemon mezi režimy správy napájení \"high\" a \"auto\". K samotnému " "přepínání využívá právě nástroj tpctl. Více informací naleznete v manuálové " "stránce programu apmiser, nebo v souboru README."