Package: diaspora-installer Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
======================================================================== Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ======================================================================== -- System Information: Debian Release: 8.0 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.16.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system)
# Translation of diaspora-installer debconf templates to French. # Copyright (C) 2015, French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the diaspora-installer package. # Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diaspora-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: diaspora-instal...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-01 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-01 11:30+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Host name for this instance of Diaspora:" msgstr "Nom d'hôte de cette installation de Diaspora :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose the host name which should be used to access this instance of " "Diaspora." msgstr "" "Veuillez choisir le nom d'hôte qui sera utilisé pour accéder à cette " "installation de Diaspora :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This should be the fully qualified name as seen from the Internet, with the " "domain name that will be used to access the pod." msgstr "" "Cela doit être le nom pleinement qualifié tel qu'il est vu depuis Internet, " "avec le nom de domaine utilisé pour se connecter à ce nœud." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If a reverse proxy is used, give the hostname that the proxy server responds " "to." msgstr "" "Si un serveur mandataire inverse est utilisé, veuillez indiquer le nom " "d'hôte sur lequel contacter le serveur." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This host name should not be modified after the initial setup because it is " "hard-coded in the database." msgstr "" "Ce nom d'hôte ne devra pas être modifié après l'installation initiale parce " "qu'il est codé en dur dans la base de données."