Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian....@packages.debian.org Usertags: unblock
Please unblock package kwave The attached debdiff fixes a FTBFS for kwave that has it pending removal. The fix cannot go via unstable because it already has a new upstream release. May I upload this to TPU? unblock kwave/0.8.11-1-2
diff -Nru kwave-0.8.11-1/debian/changelog kwave-0.8.11-1/debian/changelog --- kwave-0.8.11-1/debian/changelog 2013-12-07 17:26:53.000000000 -0500 +++ kwave-0.8.11-1/debian/changelog 2015-02-02 18:52:42.000000000 -0500 @@ -1,3 +1,11 @@ +kwave (0.8.11-1-2) testing-proposed-updates; urgency=medium + + * Team upload. + * Add debian/patches/fix-help_fr.po.patch from upstream to fix docbook + issues causing FTBFS (Closes: #775616) + + -- Scott Kitterman <sc...@kitterman.com> Mon, 02 Feb 2015 18:41:31 -0500 + kwave (0.8.11-1-1) unstable; urgency=low * New upstream release diff -Nru kwave-0.8.11-1/debian/patches/fix-help_fr.po.patch kwave-0.8.11-1/debian/patches/fix-help_fr.po.patch --- kwave-0.8.11-1/debian/patches/fix-help_fr.po.patch 1969-12-31 19:00:00.000000000 -0500 +++ kwave-0.8.11-1/debian/patches/fix-help_fr.po.patch 2015-02-02 18:41:15.000000000 -0500 @@ -0,0 +1,145 @@ +Author: Thomas Eschenbacher <thomas.eschenbac...@gmx.de> +Subject: Fixed missing entities in french online help (svn -> git) +Origin: upstream, http://sourceforge.net/p/kwave/code/ci/0217487c/ +Last-Update: 2014-11-08 + +--- + doc/help_fr.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- + 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-) + +Index: kwave-0.8.11-1/doc/help_fr.po +=================================================================== +--- kwave-0.8.11-1.orig/doc/help_fr.po 2015-02-02 18:38:38.388670118 -0500 ++++ kwave-0.8.11-1/doc/help_fr.po 2015-02-02 18:41:12.468676112 -0500 +@@ -360,15 +360,15 @@ + "\"&url_git_web;\">web interface</ulink> you can use to browse through the " + "sources." + msgstr "" +-"Il y a également un dépôt CVS, qui est hébergé par <ulink url=" ++"Il y a également un dépôt GIT, qui est hébergé par <ulink url=" + "\"&url_sourceforge;\">SourceForge</ulink> ou vous pouvez télécharger les " + "dernières versions des sources du programme. Pour toute information " +-"concernant la procédure d'accès au dépôt CVS, lisez le chapitre sur <link " +-"linkend=\"building_rpm_from_cvs\">la construction à partir du CVS</link>, " +-"consultez l'URL <ulink url=\"&url_svn_instructions;\">" +-"\"&url_svn_instructions;\"</ulink>, ou visiter l'arborescence CVS " ++"concernant la procédure d'accès au dépôt GIT, lisez le chapitre sur <link " ++"linkend=\"building_rpm_from_git\">la construction à partir du GIT</link>, " ++"consultez l'URL <ulink url=\"&url_git_instructions;\">" ++"\"&url_git_instructions;\"</ulink>, ou visiter l'arborescence GIT " + "directement à travers votre navigateur internet. <emphasis>Un accès anonyme " +-"au dépôt CVS est disponible !</emphasis>" ++"au dépôt GIT est disponible !</emphasis>" + + #. Tag: title + #: help_en.docbook:220 +@@ -668,8 +668,8 @@ + "If you intend to get the &kwave; sources via GIT, you will also need a " + "current git package." + msgstr "" +-"Si vous désirez utiliser CVS, il vous faut aussi la version actuelle du " +-"paquetage correspondant à CVS." ++"Si vous désirez utiliser GIT, il vous faut aussi la version actuelle du " ++"paquetage correspondant à GIT." + + #. Tag: para + #: help_en.docbook:393 +@@ -889,10 +889,10 @@ + "RPM. Premièrement, vous devez récupérer les sources de &kwave;, tel que " + "l'archive au format « .tar.gz » disponible sur la page WEB de téléchargement " + "de &kwave; ou une copie de la dernière version des sources via le <link " +-"linkend=\"cvs-repository\">serveur CVS</link> (comme cela est décrit dans le " +-"chapitre concernant le <link linkend=\"cvs_checkout\">CVS</link>), et lisez " +-"le chapitre concernant la <link linkend=\"building_rpm_from_cvs" +-"\">compilation d'un RPM à partir du CVS</link>." ++"linkend=\"git-repository\">serveur GIT</link> (comme cela est décrit dans le " ++"chapitre concernant le <link linkend=\"git_checkout\">GIT</link>), et lisez " ++"le chapitre concernant la <link linkend=\"building_rpm_from_git" ++"\">compilation d'un RPM à partir du GIT</link>." + + #. Tag: para + #: help_en.docbook:550 +@@ -1111,9 +1111,9 @@ + "your provider doesn't give you full access. A good place for the source " + "files will be <filename>\"$HOME/src\"</filename>." + msgstr "" +-"Pour initialement vérifier la mise à jour des sources sur le CVS, vous avez " ++"Pour initialement vérifier la mise à jour des sources sur le GIT, vous avez " + "besoin d'un espace disque conséquent (environ 70 Mo) dans le dossier de " +-"votre choix, du paquetage correspondant au programme cvs dédié à votre " ++"votre choix, du paquetage correspondant au programme git dédié à votre " + "distribution, et d'un accès complet à internet. Si vous recevez un message " + "d'erreur pour des connexions qui sont rejetées, soit vous avez tapé des " + "commandes incorrectes, soit votre fournisseur d'accès à internet n'autorise " +@@ -1153,7 +1153,7 @@ + #, fuzzy, no-c-format + msgid "<prompt>% </prompt><command>git clone &url_git_master; kwave</command>" + msgstr "" +-"<prompt>% </prompt><command>svn checkout &url_svn_trunk; kwave</command>" ++"<prompt>% </prompt><command>git clone &url_git_master; kwave</command>" + + #. Tag: para + #: help_en.docbook:666 +@@ -1183,7 +1183,7 @@ + msgstr "" + "Il <emphasis>ne doit pas</emphasis> y avoir de dossier nommé " + "<filename>kwave</filename> dans le dossier où vous aller stocker les sources " +-"en provenance du CVS. En effet si tel est le cas, le programme cvs enverra " ++"en provenance du GIT. En effet si tel est le cas, le programme git enverra " + "un message d'erreur indiquant qu'il existe déjà un dossier de ce nom et le " + "téléchargement des sources sur votre machine échouera." + +@@ -1191,7 +1191,7 @@ + #: help_en.docbook:688 + #, fuzzy, no-c-format + msgid "Updating fresh sources from GIT" +-msgstr "La mise à jour les sources à partir du CVS" ++msgstr "La mise à jour les sources à partir du GIT" + + #. Tag: para + #: help_en.docbook:689 +@@ -1209,7 +1209,7 @@ + "Mettez vous dans le sous-dossier que vous souhaitez mettre à jour et tapez " + "les commandes suivantes : <screen width=\"75\" format=\"linespecific\">\n" + "<prompt>% </prompt><command>make distclean</command>\n" +-"<prompt>% </prompt><command>cvs update -dP -C</command>\n" ++"<prompt>% </prompt><command>git pull</command>\n" + "</screen> Vous pouvez alors passer à la section suivante pour faire une " + "compilation du programme." + +@@ -1225,7 +1225,7 @@ + "Si vous pensez que vous avez endommagé vos fichiers sources en local ou s'il " + "y a des conflits pendant la mise à jour, vous pouvez enlever tous les " + "fichiers et les sous-dossiers dans votre copie locale de &kwave; <emphasis>à " +-"l'exception des dossiers <filename>CVS</filename></emphasis> et recommencer " ++"l'exception des dossiers <filename>GIT</filename></emphasis> et recommencer " + "à nouveau." + + #. Tag: screen +@@ -1260,7 +1260,7 @@ + "<literal>sparc</literal> or whatever, <replaceable>XXX</replaceable> stands " + "for the version number you have checked out." + msgstr "" +-"Construire un paquetage RPM à partir des sources du CVS est une chose assez " ++"Construire un paquetage RPM à partir des sources du GIT est une chose assez " + "facile à réaliser. La procédure est presque la même que celle décrite dans " + "la section précédente, et malheureusement on a le même problème avec la " + "commande <command>rpmbuild -ta</command>. Comme dans le chapitre précédent, " +@@ -1294,7 +1294,7 @@ + "instead of installing." + msgstr "" + "Vous devez être le superutilisateur ROOT pour faire la mise à jour à partir " +-"du CVS, construire le paquetage de &kwave;, et l'installer. Si vous avez " ++"du GIT, construire le paquetage de &kwave;, et l'installer. Si vous avez " + "déjà une version de &kwave; installée sur votre système, vous devez " + "désinstaller celle-ci en premier ou utiliser l'option <literal>rpm -U</" + "literal> à la place de <literal>rpm -i</literal> pour faire une mise à jour " +@@ -1489,7 +1489,7 @@ + "flags need to be specified before the call. For example:" + msgstr "" + "Si vous construisez &kwave; à partir des sources (tel qu'une archive au " +-"format « .tar.gz » ou via le dépot CVS) l'option à activer doit l'être avant " ++"format « .tar.gz » ou via le dépot GIT) l'option à activer doit l'être avant " + "l'appel de la commande <command>make -f Makefile.dist</command>. Par " + "exemple :" + diff -Nru kwave-0.8.11-1/debian/patches/series kwave-0.8.11-1/debian/patches/series --- kwave-0.8.11-1/debian/patches/series 2013-12-07 17:26:53.000000000 -0500 +++ kwave-0.8.11-1/debian/patches/series 2015-02-02 18:38:16.000000000 -0500 @@ -1,2 +1,3 @@ spelling-error-in-binary.patch 07-no-rpath +fix-help_fr.po.patch