Package: glide
Version: 2002.04.10ds1-11
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Please find attached an updated po-debconf translation of this package into
Spanish. It has already been reviewed by the Spanish translation team.

I will be replacing Francisco Javier Cuadrado as maintainer of this
translation, since he is no longer contributing to the team.


Thanks for including it in your next package upload,

Javier


- -- System Information:
Debian Release: jessie/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 3.16-2-686-pae (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.utf8, LC_CTYPE=es_ES.utf8 (charmap=locale: Cannot set 
LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
ANSI_X3.4-1968) (ignored: LC_ALL set to es_ES)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1

iQIVAwUBVJS+STg8os7RvajdAQh0nBAAp83NPp7KosUtuZJg81WE1/nAbESz33q6
UNvgK4HtLDTo212dTzdl7yLPbW1MCTzLPy/YpTXRu6uWJbesxi4l74dXOd5gFq08
DLAW2VZYhNibbmbNmJAP/g4rlt8NPGNo4CRgKZ3tpPT2YZU+4Gk44l20D6iXvO5r
iDZxxIm02ZWXxnv3xMJwBLtHP0lDJxOisrhp1cjBUAyDtzomLH9G2gydRoBnA/R1
edgo6vEVriLg3e/C2GjrQxqczWjqv80nqeKTyM0uPbq1GzvA+A/nLn2hii/jm9B4
pZvDFvX4ylrSUXMmkprFgWoccDaHZ8BhaaI1YONKTO8UwnIirF0AT2LNa+v0Zvg1
D+olGN0VVVZjhvXqGXiTDLQd+jlZsIk4C59eJQYX/ZUcg+D/KpfI/ttaPkjBCkMN
FjsA4KSKrviMnHvPD3/hN3BT5kYkdr0AVXd1Vuz6UZPSWsfGBf2UoDI5ATqEiXs8
aOhfA99tQ2BpLDk1YqpoJW7BewPP68UstSGHMmOqZfHWGgmEUVYJRZaqKPzqa5L/
yTuUApD6RYZ+Lv0koqHyyuj5MV9xyIz993TV2RSvKhxcOm3lQIoGdLV2C1kddkzQ
10Rh/omkGLk3m6CZuTDdhm6qf/NfgOC46Vwxe/b/8gvnZOpC7xGN6J2aVGUTa8D2
IqQ4gKoi17g=
=F7Ui
-----END PGP SIGNATURE-----
# Spanish po-debconf translation of glide
# This file is distributed under the same license as the glide package.
#
# Copyright © 2003-2005  Guillem Jover <guil...@debian.org>
# Copyright © 2009  Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com>
# Copyright © 2014  Javier Fernández-Sanguino <j...@debian.org>
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-span...@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glide 2002.04.10ds1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <j...@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Dfx glide vm Banshee lspci Voodoo cvg target\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Manually select driver for 3Dfx card?"
msgstr "¿Desea seleccionar manualmente el controlador de la tarjeta 3Dfx?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and "
"Voodoo 3."
msgstr ""
"No se ha encontrado una tarjeta 3Dfx que pueda utilizar glide2. Este paquete "
"puede utilizar las tarjetas basadas en los siguientes conjuntos de chips "
"3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee y Voodoo 3."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, "
"and you are not compiling programs against glide, this package will not be "
"useful."
msgstr ""
"Si la tarjeta gráfica de esta máquina no utiliza ninguno de estos conjuntos "
"de chips, y no está compilando programas contra glide, este paquete no le "
"será útil."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a "
"bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" "
"command."
msgstr ""
"Si la tarjeta gráfica se basa en uno de estos conjuntos de chips, debería "
"enviar un informe de error para este paquete, incluyendo la salida de la "
"orden «lspci -vm»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to manually select the driver to use for now."
msgstr ""
"Escoja si quiere seleccionar manualmente el controlador para utilizar por "
"ahora."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001
msgid "Driver for 3D acceleration:"
msgstr "Controlador para la aceleración 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3."
msgstr ""
"Seleccione el controlador que querría utilizar para la aceleración 3D:\n"
" * cvg: Voodoo 2.\n"
" * h3 : Voodoo Banshee y Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Card to use for 3D acceleration:"
msgstr "Tarjeta a utilizar para la aceleración 3D:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgstr ""
"Se han detectado varias tarjetas 3Dfx basadas en uno de los siguientes "
"conjuntos de chips 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee y Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgstr "Seleccione la tarjeta que querría utilizar para la aceleración 3D."

#. Type: error
#. Description
#: ../libglide2.templates:5001 ../libglide3.templates:5001
msgid "${target} exists but is not a symlink!"
msgstr "¡${target} existe pero no es un enlace simbólico!"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo "
"4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx que pueda utilizar glide3. Este "
"paquete permite utilizar tarjetas basadas en los siguientes conjuntos de "
"chips 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 y Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n"
" * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5."
msgstr ""
"Seleccione el controlador que querría utilizar para la aceleración 3D:\n"
" * h3: Voodoo Banshee y Voodoo 3.\n"
" * h5: Voodoo 4 y Voodoo 5."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide3.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Se han detectado varias tarjetas 3Dfx basadas en uno de los siguientes "
"conjuntos de chips 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 y "
"Voodoo 5."

#~ msgid "No 3Dfx card supported by glide2 found! Manually select driver?"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide2! ¿Desea "
#~ "seleccionar el dispositivo manualmente?"

#~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide2 found!"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR: No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide2!"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to manually select the driver to use for now? (If not, a "
#~ "default sane value for compiling against will be selected.)"
#~ msgstr ""
#~ "¿Desea seleccionar manualmente el dispositivo a usar por ahora? (Si no, "
#~ "se seleccionará un valor predeterminado correcto para compilar)."

#~ msgid "Please select a driver."
#~ msgstr "Seleccione un controlador."

#~ msgid "Please select the driver you would like to use."
#~ msgstr "Seleccione el controlador que desea usar."

#~ msgid ""
#~ " cvg  - Voodoo 2.\n"
#~ " h3   - Voodoo Banshee and Voodoo 3."
#~ msgstr ""
#~ " cvg  - Voodoo 2.\n"
#~ " h3   - Voodoo Banshee y Voodoo 3."

#~ msgid "Please select a card."
#~ msgstr "Seleccione una tarjeta."

#~ msgid ""
#~ "We have detected more then one video card based on the following 3Dfx "
#~ "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha encontrado más de una tarjeta gráfica basada en uno de los "
#~ "siguientes chipsets de 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee y Voodoo 3."

#~ msgid "${e1}"
#~ msgstr "${e1}"

#~ msgid "${e2}"
#~ msgstr "${e2}"

#~ msgid "No 3Dfx card supported by glide3 found! Manually select driver?"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide3! ¿Desea "
#~ "seleccionar el dispositivo manualmente?"

#~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide3 found!"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR: No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide3!"

#~ msgid ""
#~ " h3   - Voodoo Banshee and Voodoo 3.\n"
#~ " h5   - Voodoo 4 and Voodoo 5."
#~ msgstr ""
#~ " h3   - Voodoo Banshee y Voodoo 3.\n"
#~ " h5   - Voodoo 4 y Voodoo 5."

Reply via email to