Package: glide Version: 2002.04.10ds1-11 Severity: wishlist Tags: l10n patch
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Please find attached an updated po-debconf translation of this package into Spanish. It has already been reviewed by the Spanish translation team. I will be replacing Francisco Javier Cuadrado as maintainer of this translation, since he is no longer contributing to the team. Thanks for including it in your next package upload, Javier - -- System Information: Debian Release: jessie/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 3.16-2-686-pae (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=es_ES.utf8, LC_CTYPE=es_ES.utf8 (charmap=locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory ANSI_X3.4-1968) (ignored: LC_ALL set to es_ES) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iQIVAwUBVJS+STg8os7RvajdAQh0nBAAp83NPp7KosUtuZJg81WE1/nAbESz33q6 UNvgK4HtLDTo212dTzdl7yLPbW1MCTzLPy/YpTXRu6uWJbesxi4l74dXOd5gFq08 DLAW2VZYhNibbmbNmJAP/g4rlt8NPGNo4CRgKZ3tpPT2YZU+4Gk44l20D6iXvO5r iDZxxIm02ZWXxnv3xMJwBLtHP0lDJxOisrhp1cjBUAyDtzomLH9G2gydRoBnA/R1 edgo6vEVriLg3e/C2GjrQxqczWjqv80nqeKTyM0uPbq1GzvA+A/nLn2hii/jm9B4 pZvDFvX4ylrSUXMmkprFgWoccDaHZ8BhaaI1YONKTO8UwnIirF0AT2LNa+v0Zvg1 D+olGN0VVVZjhvXqGXiTDLQd+jlZsIk4C59eJQYX/ZUcg+D/KpfI/ttaPkjBCkMN FjsA4KSKrviMnHvPD3/hN3BT5kYkdr0AVXd1Vuz6UZPSWsfGBf2UoDI5ATqEiXs8 aOhfA99tQ2BpLDk1YqpoJW7BewPP68UstSGHMmOqZfHWGgmEUVYJRZaqKPzqa5L/ yTuUApD6RYZ+Lv0koqHyyuj5MV9xyIz993TV2RSvKhxcOm3lQIoGdLV2C1kddkzQ 10Rh/omkGLk3m6CZuTDdhm6qf/NfgOC46Vwxe/b/8gvnZOpC7xGN6J2aVGUTa8D2 IqQ4gKoi17g= =F7Ui -----END PGP SIGNATURE-----
# Spanish po-debconf translation of glide # This file is distributed under the same license as the glide package. # # Copyright © 2003-2005 Guillem Jover <guil...@debian.org> # Copyright © 2009 Francisco Javier Cuadrado <fcocuadr...@gmail.com> # Copyright © 2014 Javier Fernández-Sanguino <j...@debian.org> # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-span...@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glide 2002.04.10ds1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:33+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <j...@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Dfx glide vm Banshee lspci Voodoo cvg target\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "Manually select driver for 3Dfx card?" msgstr "¿Desea seleccionar manualmente el controlador de la tarjeta 3Dfx?" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and " "Voodoo 3." msgstr "" "No se ha encontrado una tarjeta 3Dfx que pueda utilizar glide2. Este paquete " "puede utilizar las tarjetas basadas en los siguientes conjuntos de chips " "3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee y Voodoo 3." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, " "and you are not compiling programs against glide, this package will not be " "useful." msgstr "" "Si la tarjeta gráfica de esta máquina no utiliza ninguno de estos conjuntos " "de chips, y no está compilando programas contra glide, este paquete no le " "será útil." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a " "bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" " "command." msgstr "" "Si la tarjeta gráfica se basa en uno de estos conjuntos de chips, debería " "enviar un informe de error para este paquete, incluyendo la salida de la " "orden «lspci -vm»." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now." msgstr "" "Escoja si quiere seleccionar manualmente el controlador para utilizar por " "ahora." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001 msgid "Driver for 3D acceleration:" msgstr "Controlador para la aceleración 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * cvg: Voodoo 2;\n" " * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3." msgstr "" "Seleccione el controlador que querría utilizar para la aceleración 3D:\n" " * cvg: Voodoo 2.\n" " * h3 : Voodoo Banshee y Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Card to use for 3D acceleration:" msgstr "Tarjeta a utilizar para la aceleración 3D:" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." msgstr "" "Se han detectado varias tarjetas 3Dfx basadas en uno de los siguientes " "conjuntos de chips 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee y Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgstr "Seleccione la tarjeta que querría utilizar para la aceleración 3D." #. Type: error #. Description #: ../libglide2.templates:5001 ../libglide3.templates:5001 msgid "${target} exists but is not a symlink!" msgstr "¡${target} existe pero no es un enlace simbólico!" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide3.templates:2001 msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo " "4, and Voodoo 5." msgstr "" "No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx que pueda utilizar glide3. Este " "paquete permite utilizar tarjetas basadas en los siguientes conjuntos de " "chips 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 y Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:3001 msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n" " * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5." msgstr "" "Seleccione el controlador que querría utilizar para la aceleración 3D:\n" " * h3: Voodoo Banshee y Voodoo 3.\n" " * h5: Voodoo 4 y Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:4001 msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5." msgstr "" "Se han detectado varias tarjetas 3Dfx basadas en uno de los siguientes " "conjuntos de chips 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 y " "Voodoo 5." #~ msgid "No 3Dfx card supported by glide2 found! Manually select driver?" #~ msgstr "" #~ "No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide2! ¿Desea " #~ "seleccionar el dispositivo manualmente?" #~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide2 found!" #~ msgstr "" #~ "ERROR: No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide2!" #~ msgid "" #~ "Would you like to manually select the driver to use for now? (If not, a " #~ "default sane value for compiling against will be selected.)" #~ msgstr "" #~ "¿Desea seleccionar manualmente el dispositivo a usar por ahora? (Si no, " #~ "se seleccionará un valor predeterminado correcto para compilar)." #~ msgid "Please select a driver." #~ msgstr "Seleccione un controlador." #~ msgid "Please select the driver you would like to use." #~ msgstr "Seleccione el controlador que desea usar." #~ msgid "" #~ " cvg - Voodoo 2.\n" #~ " h3 - Voodoo Banshee and Voodoo 3." #~ msgstr "" #~ " cvg - Voodoo 2.\n" #~ " h3 - Voodoo Banshee y Voodoo 3." #~ msgid "Please select a card." #~ msgstr "Seleccione una tarjeta." #~ msgid "" #~ "We have detected more then one video card based on the following 3Dfx " #~ "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." #~ msgstr "" #~ "Se ha encontrado más de una tarjeta gráfica basada en uno de los " #~ "siguientes chipsets de 3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee y Voodoo 3." #~ msgid "${e1}" #~ msgstr "${e1}" #~ msgid "${e2}" #~ msgstr "${e2}" #~ msgid "No 3Dfx card supported by glide3 found! Manually select driver?" #~ msgstr "" #~ "No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide3! ¿Desea " #~ "seleccionar el dispositivo manualmente?" #~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide3 found!" #~ msgstr "" #~ "ERROR: No se ha encontrado ninguna tarjeta 3Dfx soportada por glide3!" #~ msgid "" #~ " h3 - Voodoo Banshee and Voodoo 3.\n" #~ " h5 - Voodoo 4 and Voodoo 5." #~ msgstr "" #~ " h3 - Voodoo Banshee y Voodoo 3.\n" #~ " h5 - Voodoo 4 y Voodoo 5."