Package: fheroes2-pkg
Version: 0+svn20131009r3181-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for fheroes2-pkg
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# German translation of the fheroes2-pkg debconf template.
# This file is distributed under the same license as the fheroes2-pkg package.
# Copyright © Dmitry Smirnov <only...@debian.org>, 2011-2013.
# Copyright © of this file: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fheroes2-pkg svn20130304-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fheroes2-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 06:08+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Proceed with downloading and compiling ${PKGG}${VER}?"
msgstr "Mit dem Herunterladen und Kompilieren von ${PKGG}${VER} fortfahren?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"The fheroes2 AI is non-free due to a not-for-sale restriction, and some "
"images may also be non-free."
msgstr ""
"Das Fheroes2-AI ist aufgrund einer Einschränkung »Nicht zum Verkauf« unfrei "
"und einige Bilder könnten dies ebenfalls sein."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"The installation process is therefore about to download the source files "
"from SourceForge, compile them, and install the binary deb package(s) "
"[${PKGG_ALL}]."
msgstr ""
"Beim Installationsprozess geht es daher darum, die Quelldateien von "
"SourceForge herunterzuladen, sie zu kompilieren und das oder die binäre Deb-"
"Pakete [${PKGG_ALL}] zu installieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please confirm whether you wish this to happen."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dies wünschen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and "
"install guest package(s) for the first time."
msgstr ""
"Bitte denken Sie daran, »sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}« auszuführen, um zum "
"ersten Mal die Gastpakete zu bauen und zu installieren."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Build and install ${PKGG}${VER}"
msgstr "${PKGG}${VER} bauen und installieren"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Upgrades available for guest package(s)"
msgstr "Upgrade für Gastpaket(e) verfügbar"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"An update to guest package(s) [${PKGG_ALL}] version ${VER} is available but "
"automatic upgrade is disabled."
msgstr ""
"Für die Gastpakete [${PKGG_ALL}] Version ${VER} ist eine Aktualisierung "
"verfügbar, das automatische Durchführen von Upgrades ist jedoch deaktiviert."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please remember to run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to build and "
"install guest package(s) or consider installing the APT post-invoke hook."
msgstr ""
"Bitte denken Sie daran, »sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}« auszuführen, um "
"Gastpakete zu bauen und zu installieren oder ziehen Sie die Installation des "
"APT-»post-invoke«-Hooks in Betracht."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Install APT post-invoke hook?"
msgstr "Den APT-»post-invoke«-Hook installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic "
"upgrades of guest package(s) on host package upgrade. When an update is "
"available, the hook will attempt to download and build the package(s), and "
"(if \"apt-get check\" reports no errors) install them with \"dpkg -i\"."
msgstr ""
"Ist er aktiviert, kümmert sich der APT-»post-invoke«-Hook beim Upgrade von "
"Host-Paketen automatisch auch um künftige Upgrades für die Gastpakete. Wenn "
"eine Aktualisierung verfügbar ist, wird der Hook versuchen, die Pakete "
"herunterzuladen, zu bauen und (falls »apt-get check« keine Fehler meldet) "
"sie mit »dpkg -i« zu installieren."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"Alternatively, guest package(s) can be built by manual invocation of \"dpkg-"
"reconfigure ${PKGI}\"."
msgstr ""
"Alternativ können das oder die Gastpaket(e) durch den manuellen Aufruf von "
"»dpkg-reconfigure ${PKGI}« gebaut werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Remove APT post-invoke hook?"
msgstr "APT-»post-invoke«-Hook entfernen?"

Reply via email to