Package: gitolite3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch 


Dear Maintainer,

==========================================================================
Please find attached the Dutch translation of gitolite3 debconf messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch mailing list.
Please add it to your next package revision.
It should be put as debian/po/nl.po in your package build tree.
===========================================================================

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of gitolite debconf templates.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gitolite package.
# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012.
# Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitolite 2.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitoli...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 17:14-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "System username for gitolite:"
msgstr "Systeemgebruikersnaam voor gitolite:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
"to access repositories. It will be created if necessary."
msgstr ""
"Wat is de naam van de systeemgebruiker die door gitolite moet worden "
"gebruikt voor toegang tot de opslagruimtes (repositories)? Deze zal indien "
"nodig worden aangemaakt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Repository path:"
msgstr "Pad naar opslagruimtes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
"will become the gitolite system user's home directory."
msgstr ""
"Onder welk pad moet gitolite de opslagruimtes (repositories) bewaren? Dit "
"zal de thuismap van de gitolite systeemgebruiker worden."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrator's SSH key:"
msgstr "SSH-sleutel van de beheerder:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the key of the user that will administer the access "
"configuration of gitolite."
msgstr ""
"Geef de sleutel op van de gebruiker die de configuratie van toegangsrechten "
"van gitolite zal beheren."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
"be set up manually."
msgstr ""
"Dit kan ofwel het publieke deel van de SSH-sleutel zijn, ofwel het pad naar "
"een bestand dat deze bevat. Als u dit leeg laat, zal gitolite niet worden "
"geconfigureerd en moet u dit handmatig doen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If migrating from gitolite version 2.x, leave this blank."
msgstr "Als u overstapt van versie 2.x van gitolite, hier niets invullen."

Reply via email to