Package: mariadb-10.0 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Dear Maintainer, ========================================================================== Please find attached the Dutch translation of mariadb-10.0 debconf messages. It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch mailing list. Please add it to your next package revision. It should be put as debian/po/nl.po in your package build tree. =========================================================================== Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
# Dutch mariadb-10.0 po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mariadb-10.0 package. # Vincent Zweije <zwe...@xs4all.nl>, 2006. # Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-1...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 22:51+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "" "Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit systeem." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "" "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " "version has been installed previously." msgstr "" "Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mariadb-server met een " "hogere versie is geïnstalleerd." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de huidige " "databases kan gebruiken." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount " "wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "U moet ook controleren wie eigenaar is en wat de gebruikersrechten zijn van " "de map /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om " "verwijderd te worden." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te " "installeren of als een ander mariadb-serverpakket het al gebruikt, zou de " "data behouden moeten worden." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:5001 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:5001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." msgstr "" "Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te " "stellen voor de \"root\"-gebruiker (beheerder) van MariaDB." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:5001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "" "Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:6001 msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:7001 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:7001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MariaDB server." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de " "MariaDB-beheerder. Dat kan komen doordat het account al een wachtwoord " "heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de MariaDB-" "server." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:7001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" "U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket is " "geïnstalleerd." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:7001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for " "more information." msgstr "" "Raadpleeg voor bijkomende informatie het bestand /usr/share/doc/mariadb-" "server-10.0/README.Debian." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "De twee wachtwoorden die u invoerde waren niet gelijk. Probeer opnieuw." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:9001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "De NDB-cluster lijkt in gebruik te zijn" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:9001 msgid "" "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " "config files below /etc/mysql/." msgstr "" "MySQL-5.1 biedt niet langer ondersteuning voor NDB-Cluster. Gelieve over te " "schakelen op het nieuwe pakket mysql-cluster en verwijder alle regels die " "beginnen met \"ndb\" uit alle configuratiebestanden onder /etc/mysql/." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:10001 msgid "Really migrate to MariaDB?" msgstr "Wilt u echt overschakelen op MariaDB?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:10001 msgid "" "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " "configuration file (my.cnf) and current databases." msgstr "" "MariaDB is een volwaardige vervanger voor MySQL. Het zal de bestaande " "configuratiebestanden (my.cnf) en de bestaande databases gebruiken." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:10001 msgid "" "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." msgstr "" "Merk op dat MariaDB een aantal uitbreidingen heeft die niet bestaan in " "MySQL. Daardoor zal terug overschakelen op MySQL niet altijd lukken, of " "althans niet even automatisch als overschakelen van MySQL op MariaDB."