Hello Michael,
I attached the suggested change as debdiff. It would be great if you
could apply it and do a maintainer upload.

If you want I can arrange for an NMU.

Thanks for taking care!

Greetings

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
diff -Nru unattended-upgrades-0.82.9/debian/changelog 
unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/changelog
--- unattended-upgrades-0.82.9/debian/changelog 2014-08-21 09:42:57.000000000 
+0200
+++ unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/changelog    2014-09-21 
19:37:31.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,11 @@
+unattended-upgrades (0.82.9+nmu1) unstable; urgency=medium
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Move misplaced German program translation update from debian/po/de.po to
+    po/de.po and update debconf translation from Chris Leick, closes: #751162
+
+ -- Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>  Sun, 21 Sep 2014 19:36:07 +0200
+
 unattended-upgrades (0.82.9) unstable; urgency=low
 
   * po/da.po:
diff -Nru unattended-upgrades-0.82.9/debian/po/de.po 
unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/po/de.po
--- unattended-upgrades-0.82.9/debian/po/de.po  2014-03-18 16:02:49.000000000 
+0100
+++ unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/po/de.po     2014-09-21 
19:19:31.000000000 +0200
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.82.3\n"
+"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.82.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgra...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 08:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,222 +18,23 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../unattended-upgrade:136
-#, c-format
-msgid "Progress: %s %% (%s)"
-msgstr "Fortschritt: %s %% (%s)"
-
-#: ../unattended-upgrade:352 ../unattended-upgrade:436
-#: ../unattended-upgrade-shutdown:161
-msgid "All upgrades installed"
-msgstr "alle Upgrades installiert"
-
-#: ../unattended-upgrade:354 ../unattended-upgrade:428
-msgid "Installing the upgrades failed!"
-msgstr "Installation der Upgrades fehlgeschlagen!"
-
-#: ../unattended-upgrade:355 ../unattended-upgrade:429
-#, c-format
-msgid "error message: '%s'"
-msgstr "Fehlermeldung: »%s«"
-
-#: ../unattended-upgrade:356 ../unattended-upgrade:430
-#, c-format
-msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
-msgstr "Dpkg gab einen Fehler zurück. Siehe »%s« für Einzelheiten"
-
-#: ../unattended-upgrade:685
-msgid ""
-"No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably "
-"want to install the 'mailx' package."
-msgstr ""
-"kein »/usr/bin/mail« oder »/usr/sbin/sendmail«, Mail kann nicht gesandt "
-"werden. Möglicherweise möchten Sie das Paket »mailx« installieren."
-
-#: ../unattended-upgrade:698
-#, c-format
-msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s': %s"
-msgstr "[Neustart erforderlich] Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s"
-
-#: ../unattended-upgrade:701
-#, c-format
-msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'"
-msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s"
-
-#: ../unattended-upgrade:703
-#, c-format
-msgid ""
-"Unattended upgrade returned: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das unbeaufsichtigte Upgrade gab %s zurück.\n"
-"\n"
-
-#: ../unattended-upgrade:706
-msgid ""
-"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Um dieses Upgrade zu komplettieren, ist ein Neustart erforderlich.\n"
-"\n"
-
-#: ../unattended-upgrade:708
-msgid "Packages that were upgraded:\n"
-msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n"
-
-#: ../unattended-upgrade:710
-msgid "Packages that attempted to upgrade:\n"
-msgstr "Pakete, bei denen versucht wurde, ein Upgrade durchzuführen:\n"
-
-#: ../unattended-upgrade:714
-msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
-msgstr ""
-"Pakete, von deren Ursprung ein Upgrade durchgeführt werden kann, die aber\n"
-"zurückgehalten werden.\n"
-
-#: ../unattended-upgrade:719
-msgid "Package installation log:"
-msgstr "Paketinstallationsprotokoll:"
-
-#: ../unattended-upgrade:723
-msgid "Unattended-upgrades log:\n"
-msgstr "Unattended-Upgrades-Protokoll:\n"
-
-#: ../unattended-upgrade:747
-#, c-format
-msgid "Writing dpkg log to '%s'"
-msgstr "Dpkg-Protokoll wird nach »%s« geschrieben"
-
-#: ../unattended-upgrade:873
-#, c-format
-msgid "Initial blacklisted packages: %s"
-msgstr "Pakete, die anfangs auf die schwarzen Liste standen: %s"
-
-#: ../unattended-upgrade:875
-msgid "Starting unattended upgrades script"
-msgstr "Skript für unbeaufsichtigte Upgrades wird gestartet."
-
-#: ../unattended-upgrade:878
-#, c-format
-msgid "Allowed origins are: %s"
-msgstr "erlaubte Ursprünge sind: %s"
-
-#: ../unattended-upgrade:891 ../unattended-upgrade:892
-msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
-msgstr "unsauberer Dpkg-Status entdeckt, es wird versucht dies zu korrigieren"
-
-#: ../unattended-upgrade:901
-#, c-format
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Automatically download and install stable updates?"
+msgstr "Aktualisierungen für Stable automatisch herunterladen und 
installieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"dpkg --configure -a output:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"»dpkg --configure -a«-Ausgabe:\n"
-"%s"
-
-#: ../unattended-upgrade:910
-msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
-msgstr ""
-"Sperrung konnte nicht erreicht werden (läuft eine weitere Paketverwaltung?)"
-
-#: ../unattended-upgrade:912
-msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
-msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht gesperrt werden, wird beendet"
-
-#: ../unattended-upgrade:919 ../unattended-upgrade:920
-msgid "Cache has broken packages, exiting"
-msgstr "Zwischenspeicher enthält beschädigte Pakete, wird beendet"
-
-#: ../unattended-upgrade:961
-#, c-format
-msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
-msgstr ""
-"Von Paket »%s« könnte ein Upgrade durchgeführt werden, es ist jedoch "
-"fehlgeschlagen, dies für das Upgrade zu markieren (%s)"
-
-#: ../unattended-upgrade:982
-#, c-format
-msgid "GetArchives() failed: '%s'"
-msgstr "GetArchives() fehlgeschlagen: »%s«"
-
-#: ../unattended-upgrade:992 ../unattended-upgrade:993
-#, c-format
-msgid "An error occurred: '%s'"
-msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: »%s«"
-
-#: ../unattended-upgrade:995 ../unattended-upgrade:997
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
-msgstr "Herunterladen von der URI »%s« fehlgeschlagen, wird abgebrochen"
-
-#: ../unattended-upgrade:1001
-#, c-format
-msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
-msgstr "Herunterladen beendet, aber Datei »%s« ist nicht dort!?"
-
-#: ../unattended-upgrade:1017 ../unattended-upgrade:1021
-#, c-format
-msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
-msgstr ""
-"Das Paket »%s« hat eine Conffile-Abfrage und muss einem manuellen Upgrade "
-"unterzogen werden."
-
-#: ../unattended-upgrade:1044
-#, c-format
-msgid "package '%s' not upgraded"
-msgstr "Von Paket »%s« wurde kein Upgrade durchgeführt."
-
-#: ../unattended-upgrade:1059
-#, c-format
-msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
-msgstr "Pakete, die automatisch entfernt wurden: »%s«"
-
-#: ../unattended-upgrade:1068
-msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
-msgstr ""
-"Es wurden keine Pakete gefunden, von denen ein unbeaufsichtigtes Upgrade "
-"durchgeführt werden kann."
-
-#: ../unattended-upgrade:1088
-#, c-format
-msgid "Packages that will be upgraded: %s"
-msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wird: %s"
-
-#: ../unattended-upgrade:1125
-msgid "print debug messages"
-msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben"
-
-#: ../unattended-upgrade:1128
-msgid "make apt/libapt print verbose debug messages"
-msgstr "APT/LibAPT detaillierte Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben lassen"
-
-#: ../unattended-upgrade:1131
-msgid "print info messages"
-msgstr "Informationsnachrichten ausgeben"
-
-#: ../unattended-upgrade:1134
-msgid "Simulation, download but do not install"
-msgstr "Simulation, herunterladen, aber nicht installieren"
-
-#: ../unattended-upgrade:1137
-msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT"
-msgstr "Upgrade in minimalen Schritten (Unterbrechung mit SIGINT erlaubt)"
-
-#: ../unattended-upgrade:1142
-msgid "You need to be root to run this application"
-msgstr "Sie müssen Root sein, um diese Anwendung auszuführen."
-
-#: ../unattended-upgrade-shutdown:72
-msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s"
-msgstr ""
-"Unattended-Upgrade läuft während des Herunterfahrens weiter, es wird fünf "
-"Sekunden lang gewartet."
-
-#: ../unattended-upgrade-shutdown:125
-msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode"
-msgstr "Unattended-Upgrades im Herunterfahrmodus ausführen"
-
-#: ../unattended-upgrade-shutdown:153
-#, c-format
-msgid "Giving up on lockfile after %s delay"
-msgstr "Sperrdatei, hier wird nach %s Verzögerung aufgegeben."
+"Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems "
+"secure. By default, updates need to be applied manually using package  "
+"management tools. Alternatively, you can choose to have this system  "
+"automatically download and install security updates."
+msgstr ""
+"Häufige Aktualisierungen sind wichtig, um Systeme sicher zu halten. "
+"Standardmäßig müssen Aktualisierungen manuell mittels "
+"Paketverwaltungswerkzeugen durchgeführt werden. Alternativ können Sie "
+"auswählen, dass dieses System Sicherheitsaktualisierungen automatisch "
+"herunterlädt und installiert."
diff -Nru unattended-upgrades-0.82.9/po/de.po 
unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/po/de.po
--- unattended-upgrades-0.82.9/po/de.po 2014-08-21 09:48:59.000000000 +0200
+++ unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/po/de.po    2014-03-18 16:02:49.000000000 
+0100
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translation of unattended-upgrades to German.
-# Copyright (C) .
+# Copyright (C) 2005-2009 Canonical Ltd.
 # This file is distributed under the same license as the
 # unattended-upgrades package.
-# Copyright (C) of this file 2012 Chris Leick.
+# Copyright (C) of this file 2012-2014 Chris Leick.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.77\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.82.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgra...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-13 08:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:16+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -43,28 +43,22 @@
 msgstr "Dpkg gab einen Fehler zurück. Siehe »%s« für Einzelheiten"
 
 #: ../unattended-upgrade:685
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
-#| "'mailx' package."
 msgid ""
 "No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably "
 "want to install the 'mailx' package."
 msgstr ""
-"kein »/usr/bin/mail«, Mail kann nicht gesandt werden. Möglicherweise möchten "
-"Sie das Paket »mailx« installieren."
+"kein »/usr/bin/mail« oder »/usr/sbin/sendmail«, Mail kann nicht gesandt "
+"werden. Möglicherweise möchten Sie das Paket »mailx« installieren."
 
 #: ../unattended-upgrade:698
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'"
+#, c-format
 msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s': %s"
-msgstr "[Neustart erforderlich] Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«"
+msgstr "[Neustart erforderlich] Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s"
 
 #: ../unattended-upgrade:701
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
+#, c-format
 msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'"
-msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«"
+msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s"
 
 #: ../unattended-upgrade:703
 #, c-format
@@ -84,16 +78,12 @@
 "\n"
 
 #: ../unattended-upgrade:708
-#, fuzzy
-#| msgid "Packages that are upgraded:\n"
 msgid "Packages that were upgraded:\n"
 msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n"
 
 #: ../unattended-upgrade:710
-#, fuzzy
-#| msgid "Packages that are upgraded:\n"
 msgid "Packages that attempted to upgrade:\n"
-msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n"
+msgstr "Pakete, bei denen versucht wurde, ein Upgrade durchzuführen:\n"
 
 #: ../unattended-upgrade:714
 msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
@@ -167,8 +157,7 @@
 msgstr "GetArchives() fehlgeschlagen: »%s«"
 
 #: ../unattended-upgrade:992 ../unattended-upgrade:993
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "An error ocured: '%s'"
+#, c-format
 msgid "An error occurred: '%s'"
 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: »%s«"
 
@@ -206,26 +195,21 @@
 "durchgeführt werden kann."
 
 #: ../unattended-upgrade:1088
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Packages that are upgraded: %s"
+#, c-format
 msgid "Packages that will be upgraded: %s"
-msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde: %s"
+msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wird: %s"
 
 #: ../unattended-upgrade:1125
 msgid "print debug messages"
 msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben"
 
 #: ../unattended-upgrade:1128
-#, fuzzy
-#| msgid "print debug messages"
 msgid "make apt/libapt print verbose debug messages"
-msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben"
+msgstr "APT/LibAPT detaillierte Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben lassen"
 
 #: ../unattended-upgrade:1131
-#, fuzzy
-#| msgid "print debug messages"
 msgid "print info messages"
-msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben"
+msgstr "Informationsnachrichten ausgeben"
 
 #: ../unattended-upgrade:1134
 msgid "Simulation, download but do not install"
@@ -246,15 +230,10 @@
 "Sekunden lang gewartet."
 
 #: ../unattended-upgrade-shutdown:125
-#, fuzzy
-#| msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
 msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode"
-msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«"
+msgstr "Unattended-Upgrades im Herunterfahrmodus ausführen"
 
 #: ../unattended-upgrade-shutdown:153
 #, c-format
 msgid "Giving up on lockfile after %s delay"
 msgstr "Sperrdatei, hier wird nach %s Verzögerung aufgegeben."
-
-#~ msgid "Progress: %s %%: (%s)"
-#~ msgstr "Fortschritt: %s %%: (%s)"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to