Hello Michael, I attached the suggested change as debdiff. It would be great if you could apply it and do a maintainer upload.
If you want I can arrange for an NMU. Thanks for taking care! Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
diff -Nru unattended-upgrades-0.82.9/debian/changelog unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/changelog --- unattended-upgrades-0.82.9/debian/changelog 2014-08-21 09:42:57.000000000 +0200 +++ unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/changelog 2014-09-21 19:37:31.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,11 @@ +unattended-upgrades (0.82.9+nmu1) unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload. + * Move misplaced German program translation update from debian/po/de.po to + po/de.po and update debconf translation from Chris Leick, closes: #751162 + + -- Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> Sun, 21 Sep 2014 19:36:07 +0200 + unattended-upgrades (0.82.9) unstable; urgency=low * po/da.po: diff -Nru unattended-upgrades-0.82.9/debian/po/de.po unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/po/de.po --- unattended-upgrades-0.82.9/debian/po/de.po 2014-03-18 16:02:49.000000000 +0100 +++ unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/debian/po/de.po 2014-09-21 19:19:31.000000000 +0200 @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.82.3\n" +"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.82.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgra...@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-13 08:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:34+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -18,222 +18,23 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../unattended-upgrade:136 -#, c-format -msgid "Progress: %s %% (%s)" -msgstr "Fortschritt: %s %% (%s)" - -#: ../unattended-upgrade:352 ../unattended-upgrade:436 -#: ../unattended-upgrade-shutdown:161 -msgid "All upgrades installed" -msgstr "alle Upgrades installiert" - -#: ../unattended-upgrade:354 ../unattended-upgrade:428 -msgid "Installing the upgrades failed!" -msgstr "Installation der Upgrades fehlgeschlagen!" - -#: ../unattended-upgrade:355 ../unattended-upgrade:429 -#, c-format -msgid "error message: '%s'" -msgstr "Fehlermeldung: »%s«" - -#: ../unattended-upgrade:356 ../unattended-upgrade:430 -#, c-format -msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" -msgstr "Dpkg gab einen Fehler zurück. Siehe »%s« für Einzelheiten" - -#: ../unattended-upgrade:685 -msgid "" -"No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably " -"want to install the 'mailx' package." -msgstr "" -"kein »/usr/bin/mail« oder »/usr/sbin/sendmail«, Mail kann nicht gesandt " -"werden. Möglicherweise möchten Sie das Paket »mailx« installieren." - -#: ../unattended-upgrade:698 -#, c-format -msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s': %s" -msgstr "[Neustart erforderlich] Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s" - -#: ../unattended-upgrade:701 -#, c-format -msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'" -msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s" - -#: ../unattended-upgrade:703 -#, c-format -msgid "" -"Unattended upgrade returned: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Das unbeaufsichtigte Upgrade gab %s zurück.\n" -"\n" - -#: ../unattended-upgrade:706 -msgid "" -"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Warnung: Um dieses Upgrade zu komplettieren, ist ein Neustart erforderlich.\n" -"\n" - -#: ../unattended-upgrade:708 -msgid "Packages that were upgraded:\n" -msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n" - -#: ../unattended-upgrade:710 -msgid "Packages that attempted to upgrade:\n" -msgstr "Pakete, bei denen versucht wurde, ein Upgrade durchzuführen:\n" - -#: ../unattended-upgrade:714 -msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" -msgstr "" -"Pakete, von deren Ursprung ein Upgrade durchgeführt werden kann, die aber\n" -"zurückgehalten werden.\n" - -#: ../unattended-upgrade:719 -msgid "Package installation log:" -msgstr "Paketinstallationsprotokoll:" - -#: ../unattended-upgrade:723 -msgid "Unattended-upgrades log:\n" -msgstr "Unattended-Upgrades-Protokoll:\n" - -#: ../unattended-upgrade:747 -#, c-format -msgid "Writing dpkg log to '%s'" -msgstr "Dpkg-Protokoll wird nach »%s« geschrieben" - -#: ../unattended-upgrade:873 -#, c-format -msgid "Initial blacklisted packages: %s" -msgstr "Pakete, die anfangs auf die schwarzen Liste standen: %s" - -#: ../unattended-upgrade:875 -msgid "Starting unattended upgrades script" -msgstr "Skript für unbeaufsichtigte Upgrades wird gestartet." - -#: ../unattended-upgrade:878 -#, c-format -msgid "Allowed origins are: %s" -msgstr "erlaubte Ursprünge sind: %s" - -#: ../unattended-upgrade:891 ../unattended-upgrade:892 -msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct" -msgstr "unsauberer Dpkg-Status entdeckt, es wird versucht dies zu korrigieren" - -#: ../unattended-upgrade:901 -#, c-format +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Automatically download and install stable updates?" +msgstr "Aktualisierungen für Stable automatisch herunterladen und installieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 msgid "" -"dpkg --configure -a output:\n" -"%s" -msgstr "" -"»dpkg --configure -a«-Ausgabe:\n" -"%s" - -#: ../unattended-upgrade:910 -msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)" -msgstr "" -"Sperrung konnte nicht erreicht werden (läuft eine weitere Paketverwaltung?)" - -#: ../unattended-upgrade:912 -msgid "Cache lock can not be acquired, exiting" -msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht gesperrt werden, wird beendet" - -#: ../unattended-upgrade:919 ../unattended-upgrade:920 -msgid "Cache has broken packages, exiting" -msgstr "Zwischenspeicher enthält beschädigte Pakete, wird beendet" - -#: ../unattended-upgrade:961 -#, c-format -msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)" -msgstr "" -"Von Paket »%s« könnte ein Upgrade durchgeführt werden, es ist jedoch " -"fehlgeschlagen, dies für das Upgrade zu markieren (%s)" - -#: ../unattended-upgrade:982 -#, c-format -msgid "GetArchives() failed: '%s'" -msgstr "GetArchives() fehlgeschlagen: »%s«" - -#: ../unattended-upgrade:992 ../unattended-upgrade:993 -#, c-format -msgid "An error occurred: '%s'" -msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: »%s«" - -#: ../unattended-upgrade:995 ../unattended-upgrade:997 -#, c-format -msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" -msgstr "Herunterladen von der URI »%s« fehlgeschlagen, wird abgebrochen" - -#: ../unattended-upgrade:1001 -#, c-format -msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?" -msgstr "Herunterladen beendet, aber Datei »%s« ist nicht dort!?" - -#: ../unattended-upgrade:1017 ../unattended-upgrade:1021 -#, c-format -msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" -msgstr "" -"Das Paket »%s« hat eine Conffile-Abfrage und muss einem manuellen Upgrade " -"unterzogen werden." - -#: ../unattended-upgrade:1044 -#, c-format -msgid "package '%s' not upgraded" -msgstr "Von Paket »%s« wurde kein Upgrade durchgeführt." - -#: ../unattended-upgrade:1059 -#, c-format -msgid "Packages that are auto removed: '%s'" -msgstr "Pakete, die automatisch entfernt wurden: »%s«" - -#: ../unattended-upgrade:1068 -msgid "No packages found that can be upgraded unattended" -msgstr "" -"Es wurden keine Pakete gefunden, von denen ein unbeaufsichtigtes Upgrade " -"durchgeführt werden kann." - -#: ../unattended-upgrade:1088 -#, c-format -msgid "Packages that will be upgraded: %s" -msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wird: %s" - -#: ../unattended-upgrade:1125 -msgid "print debug messages" -msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben" - -#: ../unattended-upgrade:1128 -msgid "make apt/libapt print verbose debug messages" -msgstr "APT/LibAPT detaillierte Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben lassen" - -#: ../unattended-upgrade:1131 -msgid "print info messages" -msgstr "Informationsnachrichten ausgeben" - -#: ../unattended-upgrade:1134 -msgid "Simulation, download but do not install" -msgstr "Simulation, herunterladen, aber nicht installieren" - -#: ../unattended-upgrade:1137 -msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT" -msgstr "Upgrade in minimalen Schritten (Unterbrechung mit SIGINT erlaubt)" - -#: ../unattended-upgrade:1142 -msgid "You need to be root to run this application" -msgstr "Sie müssen Root sein, um diese Anwendung auszuführen." - -#: ../unattended-upgrade-shutdown:72 -msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s" -msgstr "" -"Unattended-Upgrade läuft während des Herunterfahrens weiter, es wird fünf " -"Sekunden lang gewartet." - -#: ../unattended-upgrade-shutdown:125 -msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode" -msgstr "Unattended-Upgrades im Herunterfahrmodus ausführen" - -#: ../unattended-upgrade-shutdown:153 -#, c-format -msgid "Giving up on lockfile after %s delay" -msgstr "Sperrdatei, hier wird nach %s Verzögerung aufgegeben." +"Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems " +"secure. By default, updates need to be applied manually using package " +"management tools. Alternatively, you can choose to have this system " +"automatically download and install security updates." +msgstr "" +"Häufige Aktualisierungen sind wichtig, um Systeme sicher zu halten. " +"Standardmäßig müssen Aktualisierungen manuell mittels " +"Paketverwaltungswerkzeugen durchgeführt werden. Alternativ können Sie " +"auswählen, dass dieses System Sicherheitsaktualisierungen automatisch " +"herunterlädt und installiert." diff -Nru unattended-upgrades-0.82.9/po/de.po unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/po/de.po --- unattended-upgrades-0.82.9/po/de.po 2014-08-21 09:48:59.000000000 +0200 +++ unattended-upgrades-0.82.9+nmu1/po/de.po 2014-03-18 16:02:49.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of unattended-upgrades to German. -# Copyright (C) . +# Copyright (C) 2005-2009 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the # unattended-upgrades package. -# Copyright (C) of this file 2012 Chris Leick. +# Copyright (C) of this file 2012-2014 Chris Leick. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.77\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.82.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgra...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 08:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 21:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:16+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -43,28 +43,22 @@ msgstr "Dpkg gab einen Fehler zurück. Siehe »%s« für Einzelheiten" #: ../unattended-upgrade:685 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the " -#| "'mailx' package." msgid "" "No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably " "want to install the 'mailx' package." msgstr "" -"kein »/usr/bin/mail«, Mail kann nicht gesandt werden. Möglicherweise möchten " -"Sie das Paket »mailx« installieren." +"kein »/usr/bin/mail« oder »/usr/sbin/sendmail«, Mail kann nicht gesandt " +"werden. Möglicherweise möchten Sie das Paket »mailx« installieren." #: ../unattended-upgrade:698 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'" +#, c-format msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s': %s" -msgstr "[Neustart erforderlich] Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«" +msgstr "[Neustart erforderlich] Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s" #: ../unattended-upgrade:701 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unattended-upgrades result for '%s'" +#, c-format msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'" -msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«" +msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«: %s" #: ../unattended-upgrade:703 #, c-format @@ -84,16 +78,12 @@ "\n" #: ../unattended-upgrade:708 -#, fuzzy -#| msgid "Packages that are upgraded:\n" msgid "Packages that were upgraded:\n" msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n" #: ../unattended-upgrade:710 -#, fuzzy -#| msgid "Packages that are upgraded:\n" msgid "Packages that attempted to upgrade:\n" -msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n" +msgstr "Pakete, bei denen versucht wurde, ein Upgrade durchzuführen:\n" #: ../unattended-upgrade:714 msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" @@ -167,8 +157,7 @@ msgstr "GetArchives() fehlgeschlagen: »%s«" #: ../unattended-upgrade:992 ../unattended-upgrade:993 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "An error ocured: '%s'" +#, c-format msgid "An error occurred: '%s'" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: »%s«" @@ -206,26 +195,21 @@ "durchgeführt werden kann." #: ../unattended-upgrade:1088 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Packages that are upgraded: %s" +#, c-format msgid "Packages that will be upgraded: %s" -msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde: %s" +msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wird: %s" #: ../unattended-upgrade:1125 msgid "print debug messages" msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben" #: ../unattended-upgrade:1128 -#, fuzzy -#| msgid "print debug messages" msgid "make apt/libapt print verbose debug messages" -msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben" +msgstr "APT/LibAPT detaillierte Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben lassen" #: ../unattended-upgrade:1131 -#, fuzzy -#| msgid "print debug messages" msgid "print info messages" -msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben" +msgstr "Informationsnachrichten ausgeben" #: ../unattended-upgrade:1134 msgid "Simulation, download but do not install" @@ -246,15 +230,10 @@ "Sekunden lang gewartet." #: ../unattended-upgrade-shutdown:125 -#, fuzzy -#| msgid "unattended-upgrades result for '%s'" msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode" -msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«" +msgstr "Unattended-Upgrades im Herunterfahrmodus ausführen" #: ../unattended-upgrade-shutdown:153 #, c-format msgid "Giving up on lockfile after %s delay" msgstr "Sperrdatei, hier wird nach %s Verzögerung aufgegeben." - -#~ msgid "Progress: %s %%: (%s)" -#~ msgstr "Fortschritt: %s %%: (%s)"
signature.asc
Description: Digital signature