Package: syslinux Version: 6.03~pre20+dfsg-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Best, Steve
# Translation of syslinux debconf template to French # Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the syslinux package. # Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syslinux_3:6.03~pre19+dfsg-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysli...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-24 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 10:55+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "EXTLINUX" msgstr "EXTLINUX" #. Type: note #. Description #: ../extlinux.templates:2001 msgid "No bootloader integration code anymore" msgstr "Plus d'intégration d'extlinux avec le chargeur d'amorçage" #. Type: note #. Description #: ../extlinux.templates:2001 msgid "The extlinux package does not ship bootloader integration anymore." msgstr "" "Le paquet extlinux n'intègre plus de code gérant le chargeur d'amorçage." #. Type: note #. Description #: ../extlinux.templates:2001 msgid "" "If you are upgrading to this version of EXTLINUX your system will not boot " "any longer if EXTLINUX was the only configured bootloader. Please install " "grub-pc." msgstr "" "Si vous mettez à niveau vers cette version d'EXTLINUX, le système ne " "démarrera plus si EXTLINUX était le seul chargeur d'amorçage configuré. " "Veuillez dans ce cas installer le paquet grub-pc."