Package: syslinux
Version: 6.03~pre20+dfsg-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


  Hi,

Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.

  Best,
  Steve
# Translation of syslinux debconf template to French
# Copyright (C) 2014
# This file is distributed under the same license as the syslinux package.
# Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: syslinux_3:6.03~pre19+dfsg-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysli...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../extlinux.templates:1001
msgid "EXTLINUX"
msgstr "EXTLINUX"

#. Type: note
#. Description
#: ../extlinux.templates:2001
msgid "No bootloader integration code anymore"
msgstr "Plus d'intégration d'extlinux avec le chargeur d'amorçage"

#. Type: note
#. Description
#: ../extlinux.templates:2001
msgid "The extlinux package does not ship bootloader integration anymore."
msgstr ""
"Le paquet extlinux n'intègre plus de code gérant le chargeur d'amorçage."

#. Type: note
#. Description
#: ../extlinux.templates:2001
msgid ""
"If you are upgrading to this version of EXTLINUX your system will not boot "
"any longer if EXTLINUX was the only configured bootloader. Please install "
"grub-pc."
msgstr ""
"Si vous mettez à niveau vers cette version d'EXTLINUX, le système ne "
"démarrera plus si EXTLINUX était le seul chargeur d'amorçage configuré. "
"Veuillez dans ce cas installer le paquet grub-pc."

Reply via email to