Package: linuxinfo Version: 2.1.0 Severity: wishlist Tags: l10n patch Dear Maintainer,
In attachment there is initial Czech translation of man page (cs.po) for linuxinfo package, please include it. -- System Information: Debian Release: 7.6 APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'proposed-updates'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=cs_CZ.UTF-8, LC_CTYPE=cs_CZ.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Czech translation of man page strings for linuxinfo # Copyright (C) 2014 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the linuxinfo package. # Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxinfo 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-09 20:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 10:15+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: linuxinfo.1:4 #, no-wrap msgid "LinuxInfo" msgstr "LinuxInfo" #. type: TH #: linuxinfo.1:4 #, no-wrap msgid "9 August 2014" msgstr "9. srpen 2014" #. type: TH #: linuxinfo.1:4 #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "Linux" #. type: TH #: linuxinfo.1:4 #, no-wrap msgid "Software" msgstr "Software" #. type: SH #: linuxinfo.1:5 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:7 msgid "linuxinfo - displays system information about system." msgstr "linuxinfo - zobrazuje údaje o systému." #. type: SH #: linuxinfo.1:7 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "PŘEHLED" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:10 msgid "B<linuxinfo> [I<-h> | I<-v> | I<filename>]" msgstr "B<linuxinfo> [I<-h> | I<-v> | I<filename>]" #. type: SH #: linuxinfo.1:10 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "POPIS" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:14 msgid "" "Displays the system information about the system, including kernel version, " "number and type of processors in system, version of system library (libc or " "glibc)." msgstr "" "Zobrazuje údaje o tomto systému, včetně verze jádra, počtu a typu procesorů " "v systému, verze systémové knihovny (libc nebo glibc)." #. type: SH #: linuxinfo.1:14 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "VOLBY" #. type: TP #: linuxinfo.1:15 #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:18 msgid "Print version information." msgstr "Zobrazí údaj o verzi." #. type: TP #: linuxinfo.1:18 #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "B<-h>" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:21 msgid "Print brief help." msgstr "Zobrazí stručnou nápovědu." #. type: TP #: linuxinfo.1:21 #, no-wrap msgid "B<filename>" msgstr "B<filename>" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:25 msgid "" "Use an alternative source for system information (by default " "B</proc/cpuinfo>)." msgstr "" "Pro údaje o systému použije alternativní zdroj (výchozí " "nastavení je B</proc/cpuinfo>)." #. type: SH #: linuxinfo.1:25 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOŘI" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:28 msgid "" "Alex Buell E<lt>alex.bu...@munted.eue<gt>, Helge Kreutzmann " "E<lt>deb...@helgefjell.dee<gt>" msgstr "" "Alex Buell E<lt>alex.bu...@munted.eue<gt>, Helge Kreutzmann " "E<lt>deb...@helgefjell.dee<gt>" #. type: SH #: linuxinfo.1:28 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "CHYBY" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:30 msgid "What bugs? ;o) Do tell me!" msgstr "Jaké chyby? ;o) To mi vysvětlete!" #. type: Plain text #: linuxinfo.1:32 msgid "" "Ok, some CPUs are not yet detected. Please inform me (Helge) if yours is " "amongst those." msgstr "" "Dobře, některé procesory se ještě nedaří rozpoznat. Pokud mezi ně patří " "ten váš, informujte mě prosím (Helge)."