Control: tags -1 + fixed-upstream
* Guillem Jover <[email protected]>, 2014-07-06, 22:12:
With the current dpkg git master, i18nspector emits an error on
man/po/ru.po, for a fuzzy string that contains a conflict marker. I
don't think fuzzy strings should trigger either errors or warnings,
as mentioned before in #708586.
Thanks, fix committed upstream:
https://bitbucket.org/jwilk/i18nspector/commits/155b5602a822
I've just released i18nspector 0.13.5, which includes this commit.
If I read the source correctly, the only remaining tag that could
trigger for fuzzy messages is "unusual-character-in-translation". This
tag is usually an indication of broken encoding. At least in some
cases, it can be fixed without the (deep) knowledge of the target
language, by people who are not translators. So I think I'll split
this tag into two: one for non-fuzzy messages; another for fuzzy ones,
with severity reduced to pedantic. Does it sound good to you?
Yeah, sounds perfect. Although personally, I would not mind getting
broken encoding warnings in all cases, because those usually mess up
the editors, and it's something I'd fix myself anyway. But either is
fine really.
On a second thought, I decided to be lazy and keep things as they are,
at least until someone complains.
--
Jakub Wilk
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]