Package: debian-security-support
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi.

Please find attached the Italian translation of debian-security-support
messages.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of debian-security-support messages.
# Copyright (C) 2014, debian-security-support package copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#: check-support-status:31
msgid "Failed to parse the command line parameters"
msgstr "Analisi dei parametri della riga di comando fallita"

#: check-support-status:40
#, sh-format
msgid "$name version $VERSION"
msgstr "$name versione $VERSION"

#: check-support-status:72
msgid "E: Internal error"
msgstr "E: errore interno"

#: check-support-status:104
msgid "E: Cannot detect dpkg version, assuming wheezy or newer"
msgstr ""
"E: impossibile rilevare la versione di dpkg, viene supposto sia wheezy o "
"successiva"

#: check-support-status:205
msgid ""
"Security support has ended for one or more packages\n"
"\n"
"Unfortunately, security support for some packages needed to be stopped\n"
"before the end of the regular security maintenance life cycle.\n"
"\n"
"The following packages found on your system are affected by this:"
msgstr ""
"Il supporto di sicurezza per uno o più pacchetti è terminato\n"
"\n"
"Sfortunatamente, è stato necessario terminare il supporto di\n"
"sicurezza per alcuni pacchetti prima della fine del regolare\n"
"ciclo di vita di manutenzione della sicurezza.\n"
"\n"
"Ciò ha effetto sui seguenti pacchetti presenti nel sistema:"

#: check-support-status:215
msgid ""
"Security support is limited for one or more packages\n"
"\n"
"Unfortunately, security support for some packages had to be limited.\n"
"\n"
"The following packages found on your system are affected by this:"
msgstr ""
"Il supporto di sicurezza per uno o più pacchetti è limitato\n"
"\n"
"Sfortunatamente, è stato necessario limitare il supporto di\n"
"sicurezza per alcuni pacchetti.\n"
"\n"
"Ciò ha effetto sui seguenti pacchetti presenti nel sistema:"

#: check-support-status:232
#, sh-format
msgid "* Source:$SRC_NAME, ended on $ALERT_WHEN at version $ALERT_VERSION"
msgstr ""
"* Sorgente:$SRC_NAME, terminato il $ALERT_WHEN alla versione $ALERT_VERSION"

#: check-support-status:235
#, sh-format
msgid "* Source:$SRC_NAME"
msgstr "* Sorgente:$SRC_NAME"

#: check-support-status:239
#, sh-format
msgid "  Details: $ALERT_WHY"
msgstr "  Dettagli: $ALERT_WHY"

#: check-support-status:242
msgid "  Affected binary package:"
msgstr "  Pacchetto binario affetto:"

#: check-support-status:244
msgid "  Affected binary packages:"
msgstr "  Pacchetti binari affetti:"

#: check-support-status:247
#, sh-format
msgid "  - $BIN_NAME (installed version: $BIN_VERSION)"
msgstr "  - $BIN_NAME (versione installata: $BIN_VERSION)"

Reply via email to