Package: anon-proxy Severity: wishlist Tags: l10n patch
Hi, Attached is an updated Danish po-debconf translation for anon-proxy. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.14.2 Locale: LANG=da_DK.UTF-8, LC_CTYPE=da_DK.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anon-proxy 00.02.39-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 07:11+0200\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Should I set the http_proxy variable?" msgstr "Skal jeg sætte http_proxy variablen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "To surf the web anonymously you have to make your browser using the proxy " "server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can easily " "configure the proxy information using the graphical setup dialogs." msgstr "" "For at surfe på internettet anonymt, skal du indstille din browser til at " "bruge proxy serveren. For grafiske browsere som Mozilla eller Konqueror kan " "du nemt sætte proxy oplysninger op i de grafiske indstillingsvinduer." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and " "HTTP_PROXY. If you want to I will set these variable globally in /etc/" "environment, and remove them when you purge this package." msgstr "" "Shellbrowsere som lynx eller w3m bruger miljøvariablerne http_proxy og " "HTTP_PROXY. Hvis du vil, kan jeg sætte disse variabler globalt i /etc/" "environment. I dette tilfælde vil jeg fjerne den når pakken bliver fjernet." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "Do you want me to start the daemon now?" msgstr "Vil du have mig til at starte dæmonen nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "" "If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if your " "configuration works correctly by surfing to the following page:" msgstr "" "Hvis du vil, kan jeg starte proxy dæmonen nu. Du kan afprøve om din " "opsætning fungerer korrekt ved at gå ind på følgende side:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html" msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "" "You can run \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manually to start the proxy." msgstr "" "Du kan køre \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manuelt for at starte proxy'en."