Package: distributed-net
version: 2.9111.520-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for distributed-net's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.

-- 
Melhores cumprimentos/Best regards,

Américo Monteiro
# Translation of distributed-net's debconf messages to european portuguese
# Copyright (C) 2014 THE distributed-net'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the distributed-net package.
#
# Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distributed-net 2.9111.520-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: distributed-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distributed-net.templates:1001
msgid "Run the distributed.net client configuration utility?"
msgstr "Correr o utilitário de configuração de cliente do distributed.net?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distributed-net.templates:1001
msgid ""
"The distributed.net client needs to be configured before it can be used. "
"While most options have reasonable defaults, you need to specify the e-mail "
"address to which you would like distributed.net to credit any work done by "
"the client.  If you are installing the distributed-net package for the first "
"time, then you must configure the client, otherwise the distributed.net "
"client will refuse to start."
msgstr ""
"O cliente do distributed.net precisa de ser configurado antes de poder ser "
"usado. Mesmo sendo a maioria das opções predefinições razoáveis, você "
"precisa de especificar o endereço de e-mail onde deseja que o distributed.net "
"credite qualquer trabalho feito pelo cliente. Se está a instalar o pacote "
"distributed-net pela primeira vez, então tem de configurar o cliente, caso "
"contrário o cliente do distributed.net irá recusar-se a arrancar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distributed-net.templates:1001
msgid ""
"When the distributed.net client is run as a daemon (via /etc/init.d/"
"distributed-net), the output will be redirected to /var/log/distributed-net."
"log.  You do not need to set up a log file.  Since the init script is "
"controlling the distributed.net client, you should not enable \"quiet mode\" "
"as that break the init script."
msgstr ""
"Quando o cliente do distributed.net é corrido como um daemon (via "
"/etc/init.d/distributed-net), os resultados serão redireccionados para "
"/var/log/distributed-net.log. Você não precisa de configurar um ficheiro "
"de relatório. Como o script de iniciação está a controlar o cliente de "
"distributed.net, você não deve activar o \"modo silencioso\" (quiet mode) "
"pois isso irá parar o script de iniciação."


Reply via email to