2005/11/14, Marc Haber <[EMAIL PROTECTED]>: > > Lintian still reports some errors in the man page: > $ lintian adduser_3.77.0_i386.changes > E: adduser_3.77.0_i386.changes: bad-distribution-in-changes-file > UNRELEASED > /tmp/rlyA3VZcIN/source/adduser/debfiles/po > /tmp/rlyA3VZcIN/binary/adduser/unpacked > W: adduser: manpage-has-errors-from-man > usr/share/man/ru/man5/adduser.conf.5.gz /tmp/zman42YYqd:15: name expected > (got a magic token) > W: adduser: manpage-has-errors-from-man > usr/share/man/ru/man5/deluser.conf.5.gz /tmp/zmanVi4xLb:15: name expected > (got a magic token) > W: adduser: manpage-has-errors-from-man usr/share/man/ru/man8/adduser.8.gz > /tmp/zmanzNNi2i:18: name expected (got a magic token) > W: adduser: manpage-has-errors-from-man usr/share/man/ru/man8/deluser.8.gz > /tmp/zmanjZJVIs:18: name expected (got a magic token) > > This can be seen when invoking "env -i LANG=C man -l /path/to/manpage" I think, the UTF-8 man page can not be viewed in the LANG=C (it is 7-bit, right ?).
I will try do something. It will be prolonged any time. Updated russian po (not for man pages) attached. Which version of lintian ? [EMAIL PROTECTED]:/host/p3/svn$ lintian -V Lintian v1.23.2 [EMAIL PROTECTED]:/host/p3/svn$ env -i LANG=C lintian -v adduser_3.77.0_i386.changes N: Processing changes file adduser_3.77.0_i386.changes ... E: adduser_3.77.0_i386.changes: bad-distribution-in-changes-file UNRELEASED N: Setting up lab in /tmp/lintian-lab.2085 ... N: Processing 1 packages... N: ---- N: Processing binary package adduser (version 3.77.0) ... N: Removing /tmp/lintian-lab.2085 ... [EMAIL PROTECTED]:/host/p3/svn$ -- Regards, Yuri Kozlov
# translation of ru.po to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-26 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 15:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want system wide readable home directories?" msgstr "ХоÑиÑе ÑделаÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñние каÑалоги доÑÑÑпнÑми Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñем в ÑиÑÑеме?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Normally, home directories can be viewed by all users on the system. If you " "want to increase the security/privacy on your system, you might want your " "home directories only readable by the user. If you are unsure, enable system " "wide readable home directories." msgstr "" "ÐбÑÑно, домаÑние каÑалоги могÑÑ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ð²Ñеми полÑзоваÑелÑми ÑиÑÑемÑ. " "Ð ÑелÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи/конÑиденÑиалÑноÑÑи, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ " "Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑодеÑжимое домаÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалогов бÑло доÑÑÑпно ÑолÑко его владелÑÑÑ. " "ÐÑли не ÑвеÑенÑ, оÑвеÑÑÑе \"да\", Ñогда домаÑние каÑалоги бÑдÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ " "ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñем." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "This will only affect home directories of users added with the adduser " "program later." msgstr "" "ÐÑо коÑнÑÑÑÑ ÑолÑко домаÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñалогов новÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей (Ñ.е. коÑоÑÑе бÑдÑÑ " "Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ adduser позднее)."
# translation of ru.po to Russian # translation of adduser_3.77_ru.po to Russian # adduser. # Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 Peter Novodvorsky <[EMAIL PROTECTED]>. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser_3.77_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-13 00:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 15:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on #: ../adduser:98 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "ТолÑко ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² ÑиÑÑемÑ.\n" #: ../adduser:118 ../deluser:111 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "ÐелÑÐ·Ñ ÑказÑваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле имÑн.\n" #: ../adduser:125 ../deluser:128 msgid "Only one or two names allowed.\n" msgstr "Ðожно ÑказаÑÑ ÑолÑко одно или два имени.\n" #: ../adduser:131 msgid "Enter a groupname to add: " msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑппÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе добавиÑÑ: " #: ../adduser:135 msgid "Enter a username to add: " msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑого Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе добавиÑÑ: " #. must be addusertogroup #: ../adduser:142 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "ТолÑко одно Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑказаÑÑ Ð² ÑÑом Ñежиме.\n" #: ../adduser:158 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ --group, --ingroup и --gid взаимно иÑклÑÑаемÑе.\n" #: ../adduser:163 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "ÐомаÑний каÑалог должен задаваÑÑÑÑ Ð² виде абÑолÑÑного пÑÑи.\n" #: ../adduser:167 msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n" msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: ÑказаннÑй домаÑний каÑалог Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" #: ../adduser:169 msgid "Warning: The home dir you specified does not exist.\n" msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: ÑказаннÑй домаÑний каÑалог не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" #: ../adduser:227 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting...\n" msgstr "ÐÑÑппа `%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемной. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ...\n" #: ../adduser:230 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists and is not a system group.\n" msgstr "ÐÑÑппа `%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ не ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемной.\n" #: ../adduser:232 ../adduser:261 #, perl-format msgid "The GID `%s' is already in use.\n" msgstr "GID `%s' Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ.\n" #: ../adduser:241 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" msgstr "ÐÐµÑ Ñвободного GID в диапазоне %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" #: ../adduser:242 ../adduser:271 #, perl-format msgid "The group `%s' was not created.\n" msgstr "ÐÑÑппа `%s' не Ñоздана.\n" #: ../adduser:246 ../adduser:275 #, perl-format msgid "Adding group `%s' (%s)...\n" msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ Ð³ÑÑппа `%s' (%s)...\n" #: ../adduser:250 ../adduser:279 ../adduser:310 msgid "Done.\n" msgstr "ÐоÑово.\n" #: ../adduser:259 ../adduser:631 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "ÐÑÑппа `%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" #: ../adduser:270 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" msgstr "ÐÐµÑ Ñвободного GID в диапазоне %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" #: ../adduser:288 ../deluser:221 ../deluser:365 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" #: ../adduser:290 ../adduser:638 ../deluser:329 ../deluser:368 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "ÐÑÑппа `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" #: ../adduser:293 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' Ñже ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом гÑÑÐ¿Ð¿Ñ `%s'.\n" #: ../adduser:298 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s'...\n" msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' в гÑÑÐ¿Ð¿Ñ `%s'...\n" #: ../adduser:320 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists as a system user. Exiting...\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемнÑм. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ...\n" #: ../adduser:326 #, perl-format msgid "Adding system user `%s'...\n" msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s'...\n" #: ../adduser:334 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" msgstr "ÐÐµÑ Ñвободной UID/GID паÑÑ Ð² диапазоне %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" #: ../adduser:335 ../adduser:347 ../adduser:418 ../adduser:430 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не Ñоздан.\n" #: ../adduser:346 #, perl-format msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" msgstr "ÐÐµÑ Ñвободного UID в диапазоне %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" #: ../adduser:351 ../adduser:357 ../adduser:434 ../adduser:440 msgid "Internal error" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка" #: ../adduser:363 ../adduser:445 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%s).\n" msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑÑппа `%s' (%s).\n" #: ../adduser:369 ../adduser:451 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (%s) with group `%s'.\n" msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' (%s) в гÑÑÐ¿Ð¿Ñ `%s'.\n" #: ../adduser:383 msgid "" "chage failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot " "be set. Continuing.\n" msgstr "" "chage не вÑполнен (веÑнÑл код оÑибки 15), ÑеневÑе паÑоли не вклÑÑенÑ, ÑÑÑаÑевание паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ задано. " "ÐÑодолжнение ÑабоÑÑ.\n" #: ../adduser:409 #, perl-format msgid "Adding user `%s'...\n" msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s'...\n" #: ../adduser:417 #, perl-format msgid "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "ÐÐµÑ Ñвободной UID/GID паÑÑ Ð² диапазоне %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" #: ../adduser:429 #, perl-format msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "ÐÐµÑ Ñвободного UID в диапазоне %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. #: ../adduser:481 msgid "Is the information correct? [y/N] " msgstr "ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑна? [д/Ð] " #: ../adduser:488 #, perl-format msgid "Setting quota from `%s'.\n" msgstr "ÐаÑÑÑойка ÐºÐ²Ð¾Ñ Ð¸Ð· `%s'.\n" #: ../adduser:521 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "Ðе ÑоздаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог `%s'.\n" #: ../adduser:524 #, perl-format msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'\n" msgstr "ÐомаÑний каÑалог `%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. Ðе копиÑÑеÑÑÑ Ð¸Ð· `%s'\n" #: ../adduser:530 msgid "" "Warning: that home directory does not belong to the user you are currently " "creating\n" msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: даннÑй домаÑний каÑалог не пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑÑй ÑейÑÐ°Ñ ÑоздаÑÑÑÑ\n" #: ../adduser:535 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s'.\n" msgstr "Создание домаÑнего каÑалога `%s'.\n" #: ../adduser:545 #, perl-format msgid "Copying files from `%s'\n" msgstr "ÐопиÑование Ñайлов из `%s'\n" #: ../adduser:621 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸ не ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемнÑм.\n" #: ../adduser:623 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" #: ../adduser:626 #, perl-format msgid "The UID %s is already in use.\n" msgstr "UID %s Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ.\n" #: ../adduser:633 #, perl-format msgid "The GID %s is already in use.\n" msgstr "GID %s Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ.\n" #: ../adduser:640 #, perl-format msgid "The GID %s does not exist.\n" msgstr "GID `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n" #: ../adduser:696 msgid "" "To avoid problems, the username should consist of\n" "letters, digits, underscores, periods and dashes. For compatibility with\n" "Samba machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" msgstr "" "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ бÑло пÑоблем, Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ ÑоÑÑоÑÑÑ ÑолÑко из\n" "бÑкв, ÑиÑÑ, подÑÑÑкиваний, ÑоÑек и ÑиÑе. ÐÐ»Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ\n" "Samba Ñакже можно ÑказÑваÑÑ $ в конÑе имени полÑзоваÑелÑ\n" #: ../adduser:703 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "РазÑеÑено иÑполÑзование не везде коÑÑекÑнÑÑ Ð¸Ð¼Ñн.\n" #: ../adduser:707 msgid "" "Please enter a username matching the regular expression configured\n" "via the name_regex configuration variable. Use the `--force-badname'\n" "option to relax this check or reconfigure name_regex.\n" msgstr "" "ÐводиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑегÑлÑÑнÑм вÑÑажением, заданнÑм\n" "в конÑигÑÑаÑионной пеÑеменной name_regex. ÐÑполÑзÑйÑе\n" "паÑамеÑÑ `--force-badname', ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑклÑÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸\n" "наÑÑÑойÑе name_regex под Ñвои пÑавила.\n" #: ../adduser:722 #, perl-format msgid "Selecting from %s %s (%s).\n" msgstr "ÐÑбиÑаеÑÑÑ Ð¸Ð· %s %s (%s).\n" #: ../adduser:787 #, perl-format msgid "Removing directory `%s'\n" msgstr "УдалÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог `%s'\n" #: ../adduser:791 #, perl-format msgid "Removing user `%s'.\n" msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s'.\n" #: ../adduser:795 #, perl-format msgid "Removing group `%s'.\n" msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð³ÑÑппа `%s'.\n" #: ../adduser:828 msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] user\n" " Add a normal user\n" "\n" "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] user\n" " Add a system user\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] group\n" "addgroup [--gid ID] group\n" " Add a user group\n" "\n" "addgroup --system [--gid ID] group\n" " Add a system group\n" "\n" "adduser user group\n" " Add an existing user to an existing group\n" "\n" "Other options are [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "FILE].\n" msgstr "" "adduser [--home ÐÐТ] [--shell ÐÐÐÐÐЧÐÐ] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup ÐРУÐÐÐ | --gid ID]\n" "[--disabled-password] [--disabled-login] полÑзоваÑелÑ\n" " ÐобавиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑного полÑзоваÑелÑ\n" "\n" "adduser --system [--home ÐÐТ] [--shell ÐÐÐÐÐЧÐÐ] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup ÐРУÐÐÐ | --gid ID] [--disabled-" "password]\n" "[--disabled-login] полÑзоваÑелÑ\n" " ÐобавиÑÑ ÑиÑÑемного полÑзоваÑелÑ\n" "\n" "adduser --group [--gid ID] гÑÑппа\n" "addgroup [--gid ID] гÑÑппа\n" " ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð³ÑÑппÑ\n" "\n" "addgroup --system [--gid ID] гÑÑппа\n" " ÐобавиÑÑ ÑиÑÑемнÑÑ Ð³ÑÑппÑ\n" "\n" "adduser полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð³ÑÑппа\n" " ÐобавиÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑего полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ\n" "\n" "ÐÑÑалÑнÑе паÑамеÑÑÑ: [--quiet] [--force-badname] [--help] [--version] [--conf\n" "ФÐÐÐ].\n" #: ../deluser:94 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "ТолÑко ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· ÑиÑÑемÑ.\n" #: ../deluser:119 msgid "Enter a group name to remove: " msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑппÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ: " #: ../deluser:121 msgid "Enter a user name to remove: " msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑого Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ: " #: ../deluser:162 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " "features,\n" "you need to install the `perl-modules' package. To accomplish that, run\n" "apt-get install perl-modules\n" msgstr "" "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ --remove-home, --remove-all-files и --backup,\n" "вам ÑÑебyеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ `perl-modules'. ÐÐ»Ñ ÑÑого вÑполниÑе:\n" "apt-get install perl-modules\n" #: ../deluser:211 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a system account... Exiting.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемнÑм... ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ.\n" #: ../deluser:215 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given... Exiting.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, но задан паÑамеÑÑ --system... ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ.\n" #: ../deluser:225 #, perl-format msgid "passwd home dir `%s' does not match command line home dir, aborting.\n" msgstr "" "домаÑний каÑалог `%s' из Ñайла passwd не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñо знаÑением из командной " "ÑÑÑоки, оÑмена.\n" #: ../deluser:231 msgid "Looking for files to backup/remove...\n" msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñайлов Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑанениÑ/ÑдалениÑ...\n" #: ../deluser:234 #, perl-format msgid "fork for parse mount points failed: %s\n" msgstr "оÑибка пÑи вÑзове fork Ð´Ð»Ñ ÑазбоÑа ÑоÑек монÑиÑованиÑ: %s\n" #: ../deluser:240 #, perl-format msgid "can't close mount pipe: %s\n" msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ñ mount: %s\n" #: ../deluser:248 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n" msgstr "" "ÐелÑÐ·Ñ Ð²ÑполниÑÑ ÑезеÑвное копиÑование/Ñдаление `%s', ÑÑо ÑоÑка " "монÑиÑованиÑ.\n" #: ../deluser:255 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n" msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð²ÑполниÑÑ ÑезеÑвное копиÑование/Ñдаление `%s', ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ %s.\n" #: ../deluser:287 #, perl-format msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n" msgstr "Создание ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¹ Ñайлов пеÑед Ñдалением из %s ...\n" #: ../deluser:306 msgid "Removing files...\n" msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ñдаление Ñайлов...\n" #: ../deluser:314 #, perl-format msgid "Removing user `%s'...\n" msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s'...\n" #: ../deluser:321 ../deluser:356 ../deluser:392 msgid "done.\n" msgstr "гоÑово.\n" #: ../deluser:333 #, perl-format msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" msgstr "оÑибка пÑи вÑполнении getgrnam `%s'. ÐÑого не должно ÑлÑÑиÑÑÑÑ.\n" #: ../deluser:338 #, perl-format msgid "The group `%s' is not a system group... Exiting.\n" msgstr "ÐÑÑппа `%s' не ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑÑемной ... ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ.\n" #: ../deluser:342 #, perl-format msgid "The group `%s' is not empty!\n" msgstr "ÐÑÑппа `%s' не пÑÑÑа!\n" #: ../deluser:348 #, perl-format msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n" msgstr "У полÑзоваÑелÑ`%s' в каÑеÑÑве пеÑвиÑной Ñказана гÑÑппа `%s'!\n" #: ../deluser:353 #, perl-format msgid "Removing group `%s'...\n" msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð³ÑÑппа `%s'...\n" #: ../deluser:371 msgid "You may not remove the account from its primary group.\n" msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ÑдалиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸Ð· пеÑвиÑной гÑÑппÑ.\n" #: ../deluser:385 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n" msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' не ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом гÑÑÐ¿Ð¿Ñ `%s'.\n" #: ../deluser:388 #, perl-format msgid "Removing user `%s' from group `%s'...\n" msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ `%s' из гÑÑÐ¿Ð¿Ñ `%s'...\n" #: ../deluser:399 #, perl-format msgid "" "deluser: (version: %s)\n" "\n" msgstr "" "deluser: (веÑÑиÑ: %s)\n" "\n" #: ../deluser:400 msgid "removing user and groups from the system. " msgstr "Ñдаление полÑзоваÑелей и гÑÑпп из ÑиÑÑемÑ. " #: ../deluser:402 msgid "" "Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <[EMAIL PROTECTED]>\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <[EMAIL PROTECTED]>\n" "\n" #: ../deluser:404 msgid "" "deluser is based on adduser by Guy Maor <[EMAIL PROTECTED]>, Ian Murdock\n" "<[EMAIL PROTECTED]> and Ted Hajek <[EMAIL PROTECTED]>\n" msgstr "" "deluser оÑнована на adduser, напиÑанной Guy Maor <[EMAIL PROTECTED]>, \n" "Ian Murdock <[EMAIL PROTECTED]> и Ted Hajek <[EMAIL PROTECTED]>\n" #: ../deluser:407 msgid "" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n" "your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n" msgstr "" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n" "your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n" #: ../deluser:419 #, perl-format msgid "" "deluser: (version %s)\n" "\n" msgstr "" "deluser: (веÑÑÐ¸Ñ %s)\n" "\n" #: ../deluser:420 msgid "removing user and groups from the system. Version:" msgstr "Ñдаление полÑзоваÑелей и гÑÑпп из ÑиÑÑемÑ. ÐеÑÑиÑ:" #: ../deluser:422 msgid "" "deluser user\n" " remove a normal user from the system\n" " example: deluser mike\n" "\n" " --remove-home remove the users home directory and mail spool\n" " --remove-all-files remove all files owned by user\n" " --home <dir> remove home only if /etc/passwd home dir\n" " matches directory given here\n" " --backup\t\t backup files before removing.\n" " --backup-to <dir> target directory for the backups.\n" " Default is the current directory.\n" " --system only remove if system user\n" "\n" "delgroup group\n" "deluser --group group\n" " remove a group from the system\n" " example: deluser --group students\n" "\n" " --system only remove if system group\n" " --only-if-empty only remove if no members left\n" "\n" "deluser user group\n" " remove the user from a group\n" " example: deluser mike students\n" "\n" "general options:\n" " --quiet | -q don't give process information to stdout\n" " --help | -h usage message\n" " --version | -v version number and copyright\n" " --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" "\n" msgstr "" "deluser полÑзоваÑелÑ\n" " ÑдалÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑе ÑÑÑÑнÑе запиÑи из ÑиÑÑемÑ\n" " пÑимеÑ: deluser mike\n" "\n" " --remove-home ÑдалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог " "полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ поÑÑовÑй ÑÑик\n" " --remove-all-files ÑдалиÑÑ Ð²Ñе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n" " --home <dir> ÑдалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñний каÑалог ÑолÑко еÑли домаÑний\n" " каÑалог из /etc/passwd ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑказаннÑм\n" " --backup ÑделаÑÑ ÑезеÑвнÑе копии Ñайлов пеÑед Ñдалением.\n" " --backup-to <dir> каÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑе копий Ñайлов.\n" " Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑекÑÑий каÑалог.\n" " --system ÑдалиÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑемнÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ\n" "\n" "delgroup гÑÑппа\n" "deluser --group гÑÑппа\n" " ÑдалÑÐµÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· ÑиÑÑемÑ\n" " пÑимеÑ: deluser --group students\n" "\n" " --system ÑдалиÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑемнÑÑ Ð³ÑÑппÑ\n" " --only-if-empty ÑдалиÑÑ, еÑли в ней Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей\n" "\n" "deluser полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð³ÑÑппа\n" " ÑдалÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· гÑÑппÑ\n" " пÑимеÑ: deluser mike students\n" "\n" "обÑие паÑамеÑÑÑ:\n" " --quiet | -q не показÑваÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ð° stdout\n" " --help | -h показаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ\n" " --version | -v показаÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ пÑава\n" " --conf | -c ФÐÐРиÑполÑзоваÑÑ Ð¤ÐÐРв каÑеÑÑве " "конÑигÑÑаÑионного\n" "\n" #: ../AdduserCommon.pm:83 #, perl-format msgid "%s: `%s' doesn't exist. Using defaults.\n" msgstr "%s: `%s' не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки по ÑмолÑаниÑ.\n" #: ../AdduserCommon.pm:93 #, perl-format msgid "Couldn't parse `%s':%s.\n" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ `%s':%s.\n" #: ../AdduserCommon.pm:98 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s' at `%s':%s.\n" msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ `%s' в `%s':%s.\n"