Package: bochs
Version: 2.2.1-2
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for bochs's debconf messages by Simão
Pedro Cardoso.
Feel free to use it.

For translation updates please contact Last Translator or the Portuguese
Translation Team <traduz  _at_ debianpt.org>.

--
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org



# Portuguese translation for bochs's debconf messages
# Simão Pedro Cardoso <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
#
# 2005-11-13 - Simão Pedro Cardoso <[EMAIL PROTECTED]> - initial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bochs 2.2.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-25 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Simão Pedro Cardoso <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Configuration file format changed"
msgstr "O formato do ficheiro de configuração mudou"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Since version 2.0 of Bochs came into Debian, there have been two changes in "
"the configuration file format."
msgstr ""
"Desde que a versão 2.0 da Bochs entrou em Debian, houve duas alterações no "
"formato do ficheiro de configuração."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Of course, a good option would be to just take a pristine bochsrc from /usr/"
"share/doc/bochs/examples/bochsrc.gz and restart from scratch."
msgstr ""
"Claro que, uma boa opção será de apenas usar a bochsrc pura de "
"/usr/share/doc/bochs/examples/bochsrc.gz e recomeçar do zero."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "The required changes are:"
msgstr "As alterações necessárias são:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Change of syntax for disk and cdrom. ATA support has been added and you have "
"to use the new ata-* directives in bochsrc. See the sample bochsrc for an "
"example. (note that the obsolete syntax is supported, for now)"
msgstr ""
"Mudança da syntaxe para discos e cdrom. Foi adicionado suporte ATA e terá "
"que utilizar as novas directivas ata-* na bochsrc. Veja a amostra da bochsrc "
"para um exemplo. (note que a sintaxe obsoleta é suportada, por enquanto)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The launcher script used to replace  #home# and #guest# tags with the "
"homedir and the guest parameter. This is now done by Bochs, so you'll have "
"to change every #home# and #guest# by $HOME and $GUEST."
msgstr ""
"O script de lançamento utilizado para substituir as etiquetas #home# e "
"#guest# com os parâmetros homedir e guest. Isto agora é feito pela Bochs, "
"por isso terá que substituir todas as #home# e #guest# por $HOME e $GUEST."

Reply via email to