Package: courier Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation for courier (pcp) Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Double Precision, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: courier 0.47-11 pcp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.courier-mta.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-11 23:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 01:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: swe\n" "X-Poedit-Country: swe\n" #: pcp.c:56 msgid "today" msgstr "idag" #: pcp.c:57 msgid "tomorrow" msgstr "imorgon" #: pcp.c:64 msgid "from" msgstr "från" #: pcp.c:69 msgid "to" msgstr "till" #: pcp.c:74 msgid "event" msgstr "händelse" #: pcp.c:79 msgid "on" msgstr "den" #: pcp.c:185 #, c-format msgid "" "LOGIN ERROR:\n" "%s\n" msgstr "" "INLOGGNINGSFEL:\n" "%s\n" #: pcp.c:197 #: pcp.c:1419 #, c-format msgid "ERROR: Unable to obtain authentication token from the server.\n" msgstr "FEL: Kunde inte hämta autentiseringstoken från servern.\n" #: pcp.c:291 #, c-format msgid "" "Conflict: %s\n" " (%s)\n" msgstr "" "Konflikt: %s\n" " (%s)\n" #: pcp.c:310 msgid "with" msgstr "med" #: pcp.c:358 msgid "until" msgstr "fram till" #: pcp.c:463 #, c-format msgid "Created event %s\n" msgstr "Skapade händelse %s\n" #: pcp.c:507 #, c-format msgid "" "\n" "Enter event information, terminate with EOF (usually CTRL-D)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Ange händelseinformation, avsluta med EOF (normalt sett CTRL-D)\n" "\n" #: pcp.c:588 msgid "all" msgstr "alla" #: pcp.c:770 msgid "CANCELLED: " msgstr "AVBRUTEN: " #: pcp.c:772 msgid "(event not yet commited)" msgstr "(händelse ännu inte insänd)" #: pcp.c:782 #, c-format msgid "%d events found.\n" msgstr "%d händelser funna.\n" #: pcp.c:1062 #, c-format msgid "Event: %s\n" msgstr "Händelse: %s\n" #: pcp.c:1086 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" #: pcp.c:1091 #, c-format msgid " **** CANCELLED ****\n" msgstr " **** AVBRUTEN ****\n" #: pcp.c:1093 #, c-format msgid " **** EVENT NOT YET COMMITED ****\n" msgstr " **** HÄNDELSEN ÄNNU INTE INSÄND ****\n" #: pcp.c:1096 #, c-format msgid " Participant: %s\n" msgstr " Deltagare: %s\n" #: pcp.c:1227 #, c-format msgid "Attachment: %s (%s)\n" msgstr "Bifogning: %s (%s)\n" #: pcp.c:1298 #, c-format msgid "" " (%s charset follows)\n" "\n" msgstr "" " (%s teckenuppsättning följer)\n" "\n" #: pcp.c:1392 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " #: pcp.c:1448 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" "%s\n" msgstr "" "FEL:\n" "%s\n" #: pcp.c:1469 #: pcp.c:1499 #, c-format msgid "ERROR: ACLs not supported.\n" msgstr "FEL: ACL (Access Control Lists) stöds inte.\n" #: pcp.c:1611 #, c-format msgid "" "Usage: pcp [options] [command]\n" "\n" "Options:\n" " -c - add/uncancel event that conflicts with an existing event\n" " -s subject - specify event subject\n" " -C charset - specify your local charset (default " msgstr "" "Användning: pcp [flaggor] [kommando]\n" "\n" "Flaggor:\n" " -c - lägg till/återuppta händelse som är i konflikt\n" " med en existerande händelse\n" " -s ämne - ange ämne för händelse\n" " -C tecken - ange din lokala teckenuppsättning (förvald " #: pcp.c:1616 #, c-format msgid "" ")\n" " -m - standard input is already a MIME-formatted message\n" " -e - list event ids\n" "\n" "Commands:\n" " init\n" " login USERID\n" " logout\n" " add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n" " update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n" " list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n" " cancel ID\n" " uncancel ID\n" " delete ID\n" " connect [/pathname]\n" " sconnect [/pathname]\n" " setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n" " listacl\n" msgstr "" ")\n" " -m - standard inmatning är redan ett MIME-formaterat meddelande\n" " -e - lista händelsernas ID:n\n" "\n" "Kommandon:\n" " init\n" " login ANVÄNDARID\n" " logout\n" " add from FRÅN to TILL [ from FRÅN to TILL...]\n" " update ID from FRÅN to TILL [ from FRÅN to TILL...]\n" " list [all] [från FRÅN] [to TILL] [event ID]\n" " cancel ID\n" " uncancel ID\n" " delete ID\n" " connect [/sökväg]\n" " sconnect [/sökväg]\n" " setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n" " listacl\n" #: pcp.c:1712 msgid "add" msgstr "lägg till" #: pcp.c:1713 msgid "update" msgstr "uppdatera" #: pcp.c:1715 msgid "init" msgstr "init" #: pcp.c:1721 msgid "login" msgstr "logga in" #: pcp.c:1730 msgid "connect" msgstr "connect" #: pcp.c:1748 msgid "sconnect" msgstr "sconnect" #: pcp.c:1767 msgid "cancel" msgstr "avbryt" #: pcp.c:1776 msgid "delete" msgstr "ta bort" #: pcp.c:1785 msgid "uncancel" msgstr "återuppta" #: pcp.c:1827 #, c-format msgid "Error: -s is required\n" msgstr "Fel: -s krävs\n" #: pcp.c:1840 msgid "list" msgstr "lista" #: pcp.c:1845 msgid "setacl" msgstr "setacl" #: pcp.c:1861 msgid "listacl" msgstr "listacl"