Package: courier
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation for courier (pcp)

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Double Precision, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier 0.47-11 pcp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.courier-mta.org\n";
"POT-Creation-Date: 2004-06-11 23:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 01:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"

#: pcp.c:56
msgid "today"
msgstr "idag"

#: pcp.c:57
msgid "tomorrow"
msgstr "imorgon"

#: pcp.c:64
msgid "from"
msgstr "från"

#: pcp.c:69
msgid "to"
msgstr "till"

#: pcp.c:74
msgid "event"
msgstr "händelse"

#: pcp.c:79
msgid "on"
msgstr "den"

#: pcp.c:185
#, c-format
msgid ""
"LOGIN ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"INLOGGNINGSFEL:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:197
#: pcp.c:1419
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to obtain authentication token from the server.\n"
msgstr "FEL: Kunde inte hämta autentiseringstoken från servern.\n"

#: pcp.c:291
#, c-format
msgid ""
"Conflict: %s\n"
"    (%s)\n"
msgstr ""
"Konflikt: %s\n"
"    (%s)\n"

#: pcp.c:310
msgid "with"
msgstr "med"

#: pcp.c:358
msgid "until"
msgstr "fram till"

#: pcp.c:463
#, c-format
msgid "Created event %s\n"
msgstr "Skapade händelse %s\n"

#: pcp.c:507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Enter event information, terminate with EOF (usually CTRL-D)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ange händelseinformation, avsluta med EOF (normalt sett CTRL-D)\n"
"\n"

#: pcp.c:588
msgid "all"
msgstr "alla"

#: pcp.c:770
msgid "CANCELLED: "
msgstr "AVBRUTEN: "

#: pcp.c:772
msgid "(event not yet commited)"
msgstr "(händelse ännu inte insänd)"

#: pcp.c:782
#, c-format
msgid "%d events found.\n"
msgstr "%d händelser funna.\n"

#: pcp.c:1062
#, c-format
msgid "Event: %s\n"
msgstr "Händelse: %s\n"

#: pcp.c:1086
#, c-format
msgid "       %s\n"
msgstr "       %s\n"

#: pcp.c:1091
#, c-format
msgid "    **** CANCELLED ****\n"
msgstr "    **** AVBRUTEN ****\n"

#: pcp.c:1093
#, c-format
msgid "    **** EVENT NOT YET COMMITED ****\n"
msgstr "    **** HÄNDELSEN ÄNNU INTE INSÄND ****\n"

#: pcp.c:1096
#, c-format
msgid "    Participant: %s\n"
msgstr "    Deltagare: %s\n"

#: pcp.c:1227
#, c-format
msgid "Attachment: %s (%s)\n"
msgstr "Bifogning: %s (%s)\n"

#: pcp.c:1298
#, c-format
msgid ""
"    (%s charset follows)\n"
"\n"
msgstr ""
"    (%s teckenuppsättning följer)\n"
"\n"

#: pcp.c:1392
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "

#: pcp.c:1448
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"FEL:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:1469
#: pcp.c:1499
#, c-format
msgid "ERROR: ACLs not supported.\n"
msgstr "FEL: ACL (Access Control Lists) stöds inte.\n"

#: pcp.c:1611
#, c-format
msgid ""
"Usage: pcp [options] [command]\n"
"\n"
"Options:\n"
"   -c           - add/uncancel event that conflicts with an existing event\n"
"   -s subject   - specify event subject\n"
"   -C charset   - specify your local charset (default "
msgstr ""
"Användning: pcp [flaggor] [kommando]\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"   -c           - lägg till/återuppta händelse som är i konflikt\n"
"                  med en existerande händelse\n"
"   -s ämne      - ange ämne för händelse\n"
"   -C tecken    - ange din lokala teckenuppsättning (förvald "

#: pcp.c:1616
#, c-format
msgid ""
")\n"
"   -m           - standard input is already a MIME-formatted message\n"
"   -e           - list event ids\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   init\n"
"   login USERID\n"
"   logout\n"
"   add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/pathname]\n"
"   sconnect [/pathname]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"
msgstr ""
")\n"
"   -m           - standard inmatning är redan ett MIME-formaterat meddelande\n"
"   -e           - lista händelsernas ID:n\n"
"\n"
"Kommandon:\n"
"   init\n"
"   login ANVÄNDARID\n"
"   logout\n"
"   add from FRÅN to TILL [ from FRÅN to TILL...]\n"
"   update ID from FRÅN to TILL [ from FRÅN to TILL...]\n"
"   list [all] [från FRÅN] [to TILL] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/sökväg]\n"
"   sconnect [/sökväg]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"

#: pcp.c:1712
msgid "add"
msgstr "lägg till"

#: pcp.c:1713
msgid "update"
msgstr "uppdatera"

#: pcp.c:1715
msgid "init"
msgstr "init"

#: pcp.c:1721
msgid "login"
msgstr "logga in"

#: pcp.c:1730
msgid "connect"
msgstr "connect"

#: pcp.c:1748
msgid "sconnect"
msgstr "sconnect"

#: pcp.c:1767
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"

#: pcp.c:1776
msgid "delete"
msgstr "ta bort"

#: pcp.c:1785
msgid "uncancel"
msgstr "återuppta"

#: pcp.c:1827
#, c-format
msgid "Error: -s is required\n"
msgstr "Fel: -s krävs\n"

#: pcp.c:1840
msgid "list"
msgstr "lista"

#: pcp.c:1845
msgid "setacl"
msgstr "setacl"

#: pcp.c:1861
msgid "listacl"
msgstr "listacl"

Reply via email to