Package: squid-deb-proxy Severity: wishlist Tags: l10n patch Greetings,
-- Camaleón
# squid-deb-proxy po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the squid-deb-proxy package. # Changes: # - Initial translation # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2013 # - Updates # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squid-deb-proxy 0.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: squid-deb-pr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-30 12:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:05+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../squid-deb-proxy.templates:1001 msgid "Allow PPA (Personal Package Archive) access?" msgstr "" "¿Desea permitir el acceso a los PPA (Personal Package Archive o «Archivo de " "Paquetes Personal»)?" #. Type: boolean #. Description #: ../squid-deb-proxy.templates:1001 msgid "" "Squid-deb-proxy by default will not allow PPA repositories from launchpad. " "Selecting Y in this option will activate PPA repo access." msgstr "" "De manera predeterminada, squid-deb-proxy no permite los repositorios PPA de " "Launchpad. Si selecciona Y («sí») en esta opción se activará el acceso a " "los repositorios PPA." #. Type: boolean #. Description #: ../squid-deb-proxy.templates:2001 msgid "Allow unrestricted network access?" msgstr "¿Desea permitir el acceso a la red sin restricciones?" #. Type: boolean #. Description #: ../squid-deb-proxy.templates:2001 msgid "" "Squid-deb-proxy restricts access to the cache to private networks only by " "default. Selecting Y in this option will allow unrestricted access of all " "IPs to access the cache. Selecting N will only allow private networks " "(10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, 192.168.0.0/16) to access the cache." msgstr "" "De manera predeterminada, squid-deb-proxy sólo permite acceder al caché a " "las redes privadas. Si selecciona Y («sí») en esta opción se permitirá el " "acceso sin restricciones a todas las direcciones IP. Si selecciona N («no») " "sólo se permitirá el acceso al caché a las redes privadas (10.0.0.0/8, " "172.16.0.0/12, 192.168.0.0/16)."