# Translation of dovecot debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2013 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the dovecot package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dovecot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dovecot@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: Swedish\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid "Wrong location for SSL certificates"
msgstr "Fel plats för SSL-certifikat"

#. Type: error
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid ""
"This machine uses SSL certificates for Dovecot. These certificates should be "
"moved from /etc/ssl to /etc/dovecot and Dovecot's configuration file (/etc/"
"dovecot/conf.d/10-ssl.conf) should be updated accordingly."
msgstr ""
"Den maskinen använder SSL-cerifikat för Dovecot. Dessa certifikat ska "
"flyttas från /etc/ssl till /etc/dovecot och Dovecots inställningsfil (/etc/"
"dovecot/conf.d/10-ssl.conf) behöver uppdateras för detta."

#. Type: error
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid "Please read /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz for details."
msgstr "Läs mer i /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid "Create a self-signed SSL certificate?"
msgstr "Skapa ett självsignerat SSL-certifikat?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid ""
"An SSL certificate is needed in order to use IMAP or POP3 over SSL/TLS. No "
"such certificate was found."
msgstr ""
"Ett SSL-certifikat behövs för att kunna använda IMAP eller POP3 över SSL/"
"TLS. Inget sådant certifikat kunde hittas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to create one now. This will then be a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
"Ange om du vill skapat ett sådant nu. Detta kommer att vara ett "
"självsignerat certifikat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid ""
"If you choose not to create a certificate, please adapt Dovecot's "
"configuration file (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)."
msgstr ""
"Väljer du att inte skapa ett certifkat behövs justeringar i Dovecots "
"inställningsfil (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)."

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:4001
msgid "Host name:"
msgstr "Värdnamn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:4001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Ange värdnamnet som ska anvöndas i SSL-certifikatet."

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:4001
msgid ""
"It will become the \"commonName\" field of the generated SSL certificate."
msgstr "Detta kommer att hamna i SSL-certifikatets \"commonName\"-fält."
