Package: dovecot Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi.
Please find attached the Italian translation of xxx debconf messages proofread by the Italian localization team. Please include it in your next upload. Thanks, Beatrice
# Italian translation of dovecot debconf messages. # Copyright (C) 2013, dovecot package copyright holder # This file is distributed under the same license as the dovecot package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dovecot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dove...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 19:25+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: error #. Description #: ../dovecot-core.templates:2001 msgid "Wrong location for SSL certificates" msgstr "Posizione non corretta per i certificati SSL" #. Type: error #. Description #: ../dovecot-core.templates:2001 msgid "" "This machine uses SSL certificates for Dovecot. These certificates should be " "moved from /etc/ssl to /etc/dovecot and Dovecot's configuration file (/etc/" "dovecot/conf.d/10-ssl.conf) should be updated accordingly." msgstr "" "Questa macchina usa certificati SSL per Dovecot. Questi certificati " "dovrebbero essere spostati da /etc/ssl in /etc/dovecot e il file di " "configurazione di Dovecot (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf) dovrebbe essere " "aggiornato di conseguenza." #. Type: error #. Description #: ../dovecot-core.templates:2001 msgid "Please read /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz for details." msgstr "Leggere /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz per i dettagli." #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "Create a self-signed SSL certificate?" msgstr "Creare un certificato SSL auto-firmato?" #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "" "An SSL certificate is needed in order to use IMAP or POP3 over SSL/TLS. No " "such certificate was found." msgstr "" "È necessario un certificato SSL per poter usare IMAP o POP3 via SSL/TLS. Non " "è stato trovato un certificato di questo tipo." #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you want to create one now. This will then be a self-" "signed certificate." msgstr "Scegliere se crearne uno ora. Sarà un certificato auto-firmato." #. Type: boolean #. Description #: ../dovecot-core.templates:3001 msgid "" "If you choose not to create a certificate, please adapt Dovecot's " "configuration file (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)." msgstr "" "Se si sceglie di non creare un certificato, adattare il file di " "configurazione di Dovecot (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)." #. Type: string #. Description #: ../dovecot-core.templates:4001 msgid "Host name:" msgstr "Nome host:" #. Type: string #. Description #: ../dovecot-core.templates:4001 msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate." msgstr "Inserire il nome host da usare nel certificato SSL." #. Type: string #. Description #: ../dovecot-core.templates:4001 msgid "" "It will become the \"commonName\" field of the generated SSL certificate." msgstr "Diventerà il campo «commonName» del certificato SSL generato."