Package: apt-listdifferences Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
Dear Maintainer, Please find attached the French debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. -- System Information: Debian Release: jessie/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 3.6.6 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.utf8, LC_CTYPE=fr_FR.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of apt-listdifferences messages to French # Copyright (C) 2011-2013 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the apt-listdifferences package. # # Jean-Baka Domelevo Entfellner <domel...@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listdifferences\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listdifferen...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-06 17:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 15:06+0200\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domel...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "Language: FR\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Initialize the apt-listdifferences source packages database now?" msgstr "" "Faut-il initialiser maintenant la base de données des paquets source d'apt-" "listdifferences ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The source packages database for apt-listdifferences can be initialized now. " "Depending on your Internet connection, this may take a while, but it will " "also provide immediate functionality for the tool." msgstr "" "La base de données des paquets source d'apt-listdifferences peut maintenant " "être initialisée. En fonction de votre connexion à Internet, cette opération " "peut prendre un certain temps, mais elle permettra à cet outil de " "fonctionner dès à présent." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, apt-list-differences will instead become " "functional slowly over time as more and more reference source packages get " "added to its database when they are first seen." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas cette option, apt-listdifferences n'atteindra sa " "pleine fonctionnalité que progressivement, les paquets source de référence " "étant ajoutés à la base de données au fur et à mesure qu'ils sont vus pour " "la première fois." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Remove the apt-listdifferences source packages database?" msgstr "" "Faut-il supprimer la base de données des paquets source d'apt-" "listdifferences ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The apt-listdifferences source packages database is currently still present " "on disk. You can save a lot of space by removing it now, but if you ever " "plan to reinstall apt-listdifferences, the data will need to be downloaded " "again." msgstr "" "La base de données des paquets source d'apt-listdifferences réside toujours " "sur votre disque. Vous pouvez gagner beaucoup d'espace en la supprimant " "maintenant, mais dans ce cas vous devrez télécharger de nouveau ces données " "si jamais vous deviez réinstaller apt-listdifferences à l'avenir."