Package: argus
Version: 1:2.0.6.fixes.1-10
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for argus's debconf messages by Luís Ferreira.
Feel free to use it.

For translation updates please contact Last Translator and/cc the
Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org>.

--
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org

# Luís Ferreira <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
# 2005-11-04 - Luis Ferreira - Initial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: argus 1:2.0.6.fixes.1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-05 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Luís Ferreira <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "boot, dialup, both, none"
msgstr "arranque, dialup, ambos, nenhum"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "How should argus be started?"
msgstr "Como deve o argus ser iniciado?"

#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"It is possible to start argus at boot time, upon initiating a PPP "
"connection, both, or never, which requires user intervention in order to "
"start argus."
msgstr ""
"É possível iniciar o argus durante o arranque, após o inicio de uma ligação "
"PPP, ambos, ou nunca, que requer a intervenção do utilizador para iniciar "
"o argus."

#. Description
#: ../templates:12
msgid "Should /etc/default/argus-server be overwritten?"
msgstr "Deve o /etc/default/argus-server ser rescrito?"

#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"If you select this option, the installation script will always overwrite /"
"etc/default/argus-server. Otherwise, you will manage that file yourself."
msgstr ""
"Se seleccionar esta opção o script de instalação vai sempre reescrever o "
"/etc/default/argus-server. Caso contrário esse ficheiro será gerido por si."

Reply via email to