Quoting Thomas Goirand (z...@debian.org):

> As I requested earlier, please let me upload packages with the reviewed
> English templates first. This way, I can at the same time review the
> review work as I integrate them in each package, which will be a time
> saver. I believe I can finish the task this week-end.
> 
> Also, since many strings are similar (with the exception of Cinder vs
> Quantum vs Heat for example, in the templates), I thought it would be a
> good idea to do some variable replaces, so that we have the exact same
> strings. later on, we could merge all TEMPLATES.pot into a single file,
> ask translators to do their work on a single .po file, then let gettext
> remove not needed strings on every package. I'm not sure I'm explaining
> well what I want to do here... If you understood, do you think it's a
> good plan?


Complicated plan but sounds feasible.

I however insist on handling the translation update round,
particularly if variable handling is involved. By experience, some
translators often mess up when variables are involved in strings..:-)


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to