retitle 712077 [INTL:de] Initial German po4a manpage translation
tag 712077 + pending
thanks

On Wed, 12 Jun 2013 21:04:45 +0200
Chris Leick <c.le...@vollbio.de> wrote:

> Package: svn-buildpackage
> Version: 0.8.5
> Severity: wishlist
> Tags: l10n patch
> 
> 
> Hi,
> 
> please find attached the initial German po4a translation of 
> svn-buildpackage.

Please take care when submitting translations to distinguish between
translations for the runtime messages and translations for the
documentation. The handling of the two is very, very different.

> There are some typos in the english version. I've marked them in the 
> translation with »FIXME«.

There was an error in the de.po which broke the build. I had to fix it as:

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: doc/svn-buildpackage.xml:458
msgid ""
"To test building the package from Subversion repository, use command "
"below. Refer to <citerefentry> "
"<refentrytitle>dpkg-buildpackage</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> "
"</citerefentry> manual page for the <option>-us</option> etc. options:"
msgstr ""
"Verwenden Sie den nachfolgenden Befehl, um das Bauen des Pakets aus dem "
"Subversion-Depot zu testen. Sehen Sie für Optionen wie 
<citerefentry><option>-us</option> "
"etc. in der <refentrytitle>dpkg-buildpackage</refentrytitle> "
"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>-Handbuchseite nach."

The opening <citerefentry> was absent. Let me know if it should be
positioned elsewhere to be correct.

Please take care when dealing with documentation translations, the
markup has very strict requirements which cause a FTBFS.

-- 


Neil Williams
=============
http://www.linux.codehelp.co.uk/

Attachment: pgpJaR0nMBByR.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to