retitle 712077 [INTL:de] Initial German po4a manpage translation tag 712077 + pending thanks
On Wed, 12 Jun 2013 21:04:45 +0200 Chris Leick <c.le...@vollbio.de> wrote: > Package: svn-buildpackage > Version: 0.8.5 > Severity: wishlist > Tags: l10n patch > > > Hi, > > please find attached the initial German po4a translation of > svn-buildpackage. Please take care when submitting translations to distinguish between translations for the runtime messages and translations for the documentation. The handling of the two is very, very different. > There are some typos in the english version. I've marked them in the > translation with »FIXME«. There was an error in the de.po which broke the build. I had to fix it as: #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: doc/svn-buildpackage.xml:458 msgid "" "To test building the package from Subversion repository, use command " "below. Refer to <citerefentry> " "<refentrytitle>dpkg-buildpackage</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " "</citerefentry> manual page for the <option>-us</option> etc. options:" msgstr "" "Verwenden Sie den nachfolgenden Befehl, um das Bauen des Pakets aus dem " "Subversion-Depot zu testen. Sehen Sie für Optionen wie <citerefentry><option>-us</option> " "etc. in der <refentrytitle>dpkg-buildpackage</refentrytitle> " "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>-Handbuchseite nach." The opening <citerefentry> was absent. Let me know if it should be positioned elsewhere to be correct. Please take care when dealing with documentation translations, the markup has very strict requirements which cause a FTBFS. -- Neil Williams ============= http://www.linux.codehelp.co.uk/
pgpJaR0nMBByR.pgp
Description: PGP signature