Package: wdm Version: 1.28-2 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese (pt_PT) translation for wdm by Rui Branco <ruipb _at_ debianpt.org> Feel free to use it.
For translation updates please contact Rui Branco and CC the Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org> -- ----------------------------------- Melhores cumprimentos/Best regards, Miguel Figueiredo http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of wdm's debconf messages. # 2005, Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>> # # 2005-10-23 - Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wdm 1.28-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-28 02:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 10:49+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: select #. Description #: ../wdm.templates:4 msgid "Select the desired default display manager." msgstr "Seleccione o gestor gráfico por omissão que deseja." #. Type: select #. Description #: ../wdm.templates:4 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Um gestor gráfico é um programa que lhe fornece funcionalidades " "gráficas no login para o Systema X Window." #. Type: select #. Description #: ../wdm.templates:4 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Apenas um gestor gráfico pode gerir um dado servidor X, no entanto são " "instalados múltiplos pacotes de gestores gráficos. Seleccione por favor qual " "o gestor gráfico que deve correr por omissão." #. Type: select #. Description #: ../wdm.templates:4 msgid "" "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager.)" msgstr "" "(Múltiplos gestores gráficos podem correr simultaneamente se estiverem " "configurados para gerir diferentes servidores; para que tudo isto seja " "possÃvel configure os gestores gráficos de acordo, edite cada um dos " "scripts init em /etc/init.d, desactivando a opção de utilizar um gestor " "gráfico por omissão.)"