Package: darkstat Version: 2.6-9 Priority: wishlist Tags: l10n Please find attached the spanish debconf translation for darkstat, reviewed by the debian-l10n-spanish mailing list.
Thanks -- César Gómez Martín - www.cesargomez.org - [EMAIL PROTECTED]
# darkstat po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the darkstat package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez MartÃn <[EMAIL PROTECTED]> # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: darkstat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-26 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 18:34+0100\n" "Last-Translator: César Gómez MartÃn <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Description #: ../templates:3 msgid "New init script" msgstr "Nuevo guión de inicio" #. Description #: ../templates:3 msgid "The darkstat package is now featuring a init.d script to manage darkstat start/stop actions." msgstr "El paquete darkstat ahora tiene un guión init.d para gestionar las acciones de start/stop." #. Description #: ../templates:3 msgid "Please put your settings in /etc/darkstat/init.cfg and read /usr/share/doc/darkstat/README.Debian for more information." msgstr "Por favor, especifique sus configuraciones en /etc/darkstat/init.cfg y lea /usr/share/doc/darkstat/README.Debian si desea más información." #. Description #: ../templates:13 msgid "Do you really want to upgrade darkstat ?" msgstr "¿De verdad quiere actualizar darkstat?" #. Description #: ../templates:13 msgid "The database file format of darkstat has changed, and can't be upgraded." msgstr "El formato del fichero de la base de datos ha cambiado y no se puede actualizar." #. Description #: ../templates:13 msgid "If you confirm the upgrade, the database file /var/lib/darkstat/darkstat.db will be removed (because it will prevent darkstat starting). A new database file will be created from scratch when darkstat restarts." msgstr "Si acepta la actualización el fichero de la base de datos /var/lib/darkstat/darkstat.db se eliminará (porque impedirá que darkstat arranque). Un nuevo fichero de base de datos se creará cuando darkstat se arranque de nuevo." #. Description #: ../templates:13 msgid "If you don't confirm the upgrade, the package will be left non-configured, and if you wish to use an older version of darkstat you will have to downgrade manually." msgstr "Si no acepta la actualización el paquete no se configurará, y si desea usar una versión más antigua de darkstat tendrá que desactualizarlo manualmente."