Package: tftp-hpa Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 5.2-4 The sk.po attached.
regards
# Slovak translations for tftp-hpa package # Slovenské preklady pre balík tftp-hpa. # Copyright (C) 2013 THE tftp-hpa'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tftp-hpa package. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-hpa 5.2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tftp-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-10 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 19:21+0100\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: secure tftpd-hpa superpoužívateľa IPv6 69 TFTP\n" "X-POFile-SpellExtra: tftpd\n" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "Dedicated system account for the tftpd-hpa TFTP daemon:" msgstr "Vyhradený systémový účet pre démona TFTP tftpd-hpa:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "" "The TFTP server must use a dedicated account for its operation so that the " "system's security is not compromised by running it with superuser privileges." msgstr "" "Server TFTP musí na svoju činnosť používať vyhradený účet, aby nebola " "ohrozená systémová bezpečnosť jeho spúšťaním s právami superpoužívateľa." #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:1001 msgid "Please choose that account's username." msgstr "Prosím, zvoľte používateľské meno účtu." #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:2001 msgid "TFTP root directory:" msgstr "Koreňový adresár TFTP:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:2001 msgid "" "Please specify the directory that will be used as root for the TFTP server." msgstr "Prosím, zadajte adresár, ktorý bude použitý ako koreň servera TFTP." #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "TFTP server address and port:" msgstr "Adresa a port servera TFTP:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "Please specify an address and port to listen to in the form of [address][:" "port]." msgstr "Prosím, zadajte adresu a port načúvania vo forme [adresa][:port]." #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "By default, the TFTP server listens to port 69 on all addresses and all " "interfaces (0.0.0.0:69). If no port is specified, it defaults to 69." msgstr "" "Predvolene server TFTP načúva na porte 69 na všetkých adresách a všetkých " "rozhraniach (0.0.0.0:69). Ak nie je zadaný port, je predvolene použitý port " "69." #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:3001 msgid "" "Please note that numeric IPv6 addresses must be enclosed in square brackets " "to avoid ambiguity with the optional port information." msgstr "" "Prosím, pamätajte, že číselné adresy IPv6 musia byť uzatvorené v lomených " "zátvorkách, aby sa predišlo zámene s voliteľnou informáciou o porte." #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "TFTP server additional options:" msgstr "Dodatočné voľby servera TFTP:" #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "" "Additional options can be passed to the TFTP server with this mechanism, " "please consult the tftpd(8) manpage for more information about available " "options." msgstr "" "Pomocou tohoto mechanizmu možno serveru TFTP poslať dodatočné voľby, prosím, " "nahliadnite do manuálovej stránky tftpd(8) s ďalšími informáciami o " "dostupných voľbách." #. Type: string #. Description #: ../tftpd-hpa.templates:4001 msgid "" "Options other than the recommended '--secure' are rarely needed and only for " "special situations. If unsure, leave it at the recommended default value." msgstr "" "Iné voľby ako odporúčané „--secure” sú potrebné málokedy a len v špeciálnych " "situáciách. Ak si nie ste istý, nechajte odporúčanú predvolenú hodnotu."