Bonjour, le jeu 3D Neverball permet d'enregistrer un "replay" des essais
du joueur. Présentement, ces "replays" sont appelés "films". Ce n'est
pas une traduction outrageuse, mais il me semble que ça laisse à
désirer. Après une discussion avec Mehdi Yousfi-Monod, principal
traducteur francophone de Neverball, nous n'avons pas pu trouver une
alternative convaincante. Mehdi a regardé du côté de X-Moto pour
inspiration, mais n'y a trouvé que... "replay" :-/ Je m'en remets donc à
traduc.org.
Comme indiqué dans le billet où notre discussion a été initiée (
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=700287 ) plusieurs
alternatives ont été considérées :
* Reprise. Semble rare dans ce sens en France. Plusieurs autres sens
* Relecture. Problème sémantique (pas de "lecture" première). A
d'autres sens
Devrait-on choisir un autre terme? Garder "film"?
Prière de m'adresser vos réponses
Merci