Package: root-system Version: 5.34.00-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find attached the Dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA. Feel free to mail me if this file needs updating at some future date. Ciao. Vincent. -- Vincent Zweije <vinc...@zweije.nl> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
# Dutch root-system po-debconf translation, # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the root-system package. # Vincent Zweije <vinc...@zweije.nl>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: root-system 5.34.00-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: root-sys...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:44+0000\n" "Last-Translator: Vincent Zweije <vinc...@zweije.nl>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "Non-free fonts" msgstr "" "Niet-vrije fonts" #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "" "The fonts provided in this package were provided by Microsoft \"in the " "interest of cross-platform compatibility\". This is no longer the case, but " "they are still available from third parties." msgstr "" "De fonts waarin dit pakket voorziet waren beschikbaar gesteld door Microsoft " "\"in the interest of cross-platform compatibilty\", maar dit is nu niet " "langer zo. Ze zijn echter nog steeds beschikbaar via derde partijen." #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "" "You are free to download these fonts and use them for your own purposes, but " "you have no permission to redistribute them in modified form, including " "changes to the file name or packaging format." msgstr "" "U mag deze fonts downloaden en voor uw eigen doeleinden gebruiken, maar " "u mag ze niet verder verspreiden in gewijzigde vorm, met inbegrip van " "wijzigingen aan de bestandsnaam of het pakketformaat." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "Directory holding Microsoft fonts (if already downloaded):" msgstr "" "Map met Microsoft fonts (indien reeds gedownload):" #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "" "If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT " "FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), please enter the " "name of the directory which contains the archive." msgstr "" "Indien u Microsofts TrueType Core Fonts al heeft gedownload van de ROOT " "FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), geef dan hier " "de naam van de map waar het bestand zich bevindt." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "" "If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts " "will be downloaded automatically. The download size is approximately 1.6 MB." msgstr "" "Indien u deze fonts nog niet heeft gedownload, laat dit dan leeg; de fonts " "worden dan automatisch gedownload. De grootte van de download is ongeveer " "1,6 MB." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "" "If you are not connected to the Internet or do not wish to download these " "fonts now, enter \"none\" to abort." msgstr "" "Indien u niet bent verbonden met Internet, of wanneer u deze fonts nu niet " "wilt downloaden, voer dan \"none\" in om te stoppen." #. Type: error #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 msgid "Font files not found" msgstr "" "Fontbestanden niet gevonden" #. Type: error #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 msgid "" "The directory you entered either does not exist, or does not contain the " "Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT." msgstr "" "De map die u heeft ingevoerd bestaat niet, of bevat niet de Microsoft " "TrueType Core Fonts voor ROOT." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:5001 msgid "Archive files to (optional):" msgstr "" "Bestanden archiveren naar (optioneel):" #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:5001 msgid "" "If you would like to keep a permanent archive of the compressed Microsoft " "Core fonts, please enter the directory where you'd like them stored. If you " "leave this blank, the files will be deleted after installation." msgstr "" "Als u de Microsoft Core fonts wilt bewaren in gecomprimeerde vorm, voer " "dan de map in waar u ze wilt neerzetten. Als u dit leeg laat worden de " "bestanden na installatie verwijderd."
signature.asc
Description: Digital signature