Hi,

On Tue, Oct 16, 2012 at 10:11:13PM -0400, David Prévot wrote:
> 
> Please find attached the French translation of lazarus debconf messages
> proofread by the French localization team.

Please find attached a further review by the team, diff against your
current repository. The Swedish translator is currently working on the
last missing file, so you should be ready for the upload on the i18n
point off view after that, thanks for your care and your patience.

Regards

David


From 76c265b6ea4a770b3ee6f88c4f9de635861ac430 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?David=20Pr=C3=A9vot?= <taf...@debian.org>
Date: Thu, 18 Oct 2012 16:53:05 -0400
Subject: [PATCH] Proofread French translation.

---
 debian/po/fr.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 0278d1d..68558fd 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr ""
 "doute d'une installation précédente. Afin de commencer à utiliser le système "
 "d'alternatives sur la configuration, vous devez accepter de renommer « /etc/"
 "lazarus ». Si vous ne le faites pas, vous devrez contrôler la configuration "
-"à chaque mise à jour de version de Lazarus, parce que, malheureusement, les "
-"fichiers de configuration ne sont pas toujours rétrocompatibles. Ainsi, une "
-"intervention risque d'être nécessaire lors du passage d'une version à une "
-"autre."
+"à chaque mise à jour de version de Lazarus, parce que les fichiers de "
+"configuration ne sont malheureusement pas toujours rétrocompatibles. Ainsi, "
+"une intervention risque d'être nécessaire lors du passage d'une version à "
+"une autre."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-- 
1.7.10.4

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to