Hi David, Dňa Wed, 19 Sep 2012 14:35:24 -0400 David Prévot <taf...@debian.org> napísal:
> The PO file was based on an outdated POT one, could you please update > it? of course :-) the updated sk.po attached regards -- s pozdravom Slavko http://slavino.sk
# Slovak translations for citadel package # Slovenské preklady pre balÃk citadel. # Copyright (C) 2012 THE citadel'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the citadel package. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel 8.14-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cita...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-08 09:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 22:15+0200\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: slovenÄina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: sk bind priklad etc passwd IP 2307 dc RFC Directory\n" "X-POFile-SpellExtra: Host LDAP Active 389 PAM hosÅ¥ujúcom\n" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "Listening address for the Citadel server:" msgstr "Adresy, na ktorých má server Citadel prijÃmaÅ¥ spojenia:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." msgstr "" "ProsÃm, zadajte adresy IP, na ktorých má server prijÃmaÅ¥ spojenia. Ak zadáte " "0.0.0.0, server bude prijÃmaÅ¥ spojenia na vÅ¡etkých adresách." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel " "are running on the same computer." msgstr "" "ZvyÄajne môžete ponechaÅ¥ predvolenú hodnotu, ak nie sú na rovnakom poÄÃtaÄi " "spustené viaceré inÅ¡tancie Citadel." #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Internal" msgstr "Interná" #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Host" msgstr "Host" #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:3002 msgid "Authentication method to use:" msgstr "Použitá metóda autentifikácie:" #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:3002 msgid "" "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its " "own internal user accounts database. If you choose \"Host\", Citadel users " "will have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a " "PAM source. \"LDAP\" means an RFC 2307 compliant directory server; \"Active " "Directory\" means the nonstandard Microsoft Active Directory LDAP scheme." msgstr "" "ProsÃm, vyberte režim autentifikácie použÃvateľov. Predvolene bude Citadel " "použÃvaÅ¥ svoju vlastnú internú databázu použÃvateľov. Ak zvolÃte âHostâ, " "použÃvatelia Citadel budú musieÅ¥ maÅ¥ úÄty v hosÅ¥ujúcom systéme a budú " "overovanà pomocou /etc/passwd alebo zdroja PAM. âLDAPâ znamená adresárový " "server vyhovujúci RFC 2307, voľba âActive Directoryâ znamená neÅ¡tandardnú " "schému LDAP MS Active Directory." #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:3002 msgid "" "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing " "back requires a full reinstall of Citadel." msgstr "" "NemeÅte túto voľbu, pokiaľ si nie ste istý, že je to potrebné, pretože zmena " "späť vyžaduje kompletnú reinÅ¡taláciu Citadel." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "LDAP host:" msgstr "Stroj LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server." msgstr "ProsÃm zadajte meno stroja alebo adresu IP vášho servera LDAP." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:5001 msgid "LDAP port number:" msgstr "ÄÃslo portu LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:5001 msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)." msgstr "ProsÃm, zadajte ÄÃslo portu vaÅ¡ej služby LDAP (zvyÄajne 389)." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:6001 msgid "LDAP base DN:" msgstr "Základ (base) DN LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:6001 msgid "" "Please enter the Base DN to search for authentication (for example: " "dc=example,dc=com)." msgstr "" "ProsÃm, zadajte Základ DN (Base DN) hľadania autentifikácie (naprÃklad: " "dc=priklad,dc=sk)." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:7001 msgid "LDAP bind DN:" msgstr "DN prihlásenia (bind) LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:7001 msgid "" "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for " "performing queries. The account does not require any other privileges. If " "your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank." msgstr "" "ProsÃm, zadajte DN úÄtu, ktorý bude použitý na prihlásenie (bind) k serveru " "LDAP na vykonávanie hľadania. ÃÄet nevyžaduje žiadne ÄalÅ¡ie práva. Ak váš " "server LDAP umožÅuje anonymné dotazovanie, nechajte toto pole prázdne." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:8001 msgid "LDAP bind password:" msgstr "Heslo LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:8001 msgid "" "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the " "password associated with that account. Otherwise, you can leave this blank." msgstr "" "Ak ste v predchádzajúcej otázke zadali DN prihlásenia, musÃte teraz zadaÅ¥ " "heslo spojené s týmto úÄtom. V opaÄnom prÃpade nechajte toto pole prázdne." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:9001 msgid "Citadel administrator username:" msgstr "PoužÃvateľské meno správcu Citadel:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:9001 msgid "" "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " "administrative privileges once created. If using internal authentication " "this user account will be created if it does not exist. For external " "authentication this user account has to exist." msgstr "" "ProsÃm, zadajte názov použÃvateľského úÄtu Citadel, ktorému majú byÅ¥ pri " "vytvorenà pridelené práva správcu. Ak je použitá interná autentifikácia, " "bude tento úÄet vytvorený, ak eÅ¡te neexistuje. Pri externej autentifikácii " "musà tento úÄet už existovaÅ¥." #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:10001 msgid "Administrator password:" msgstr "Heslo správcu:" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:10001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the administrator user." msgstr "Hoci nie je povinné, dôrazne odporúÄame nastaviÅ¥ heslo správcu." #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:11001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Zadajte znova heslo, na overenie:" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:11001 msgid "" "Please enter the same administrator password again to verify that you have " "typed it correctly." msgstr "" "ProsÃm, zadajte rovnaké heslo správcu znova, na overenie, že ste ho napÃsali " "správne." #. Type: error #. Description #: ../citadel-server.templates:12001 msgid "No such user" msgstr "Taký použÃvateľ neexistuje" #. Type: error #. Description #: ../citadel-server.templates:12001 msgid "" "The username you entered was not recognised. You need to specify a user " "account that already exists." msgstr "" "PoužÃvateľské meno, ktoré ste zadali nebolo rozpoznané. MusÃte zadaÅ¥ " "použÃvateľský úÄet, ktorý už existuje."
signature.asc
Description: PGP signature