Package: jffnms
Version: 0.9.3-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi,

Please find attached two translation updates I received by private mail
to be sure they won't get lost.

I already prepared available translations in the BTS into my local copy
of your package (taking care of the encoding mess #666202-related), and
will send you the complete patch as soon as the Spanish and Swedish
translations (currently 100% up to date in Wheezy) will be ready.

Regards

David


-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages jffnms depends on:
ii  adduser                                  3.113+nmu3
ii  apache2                                  2.4.2-1
ii  apache2-bin [httpd]                      2.4.2-1
ii  cherokee [httpd]                         1.2.101-1
ii  cron                                     3.0pl1-124
ii  dbconfig-common                          1.8.47+nmu1
ii  debconf [debconf-2.0]                    1.5.46
pn  libapache2-mod-php5                      <none>
ii  mysql-client-5.5 [virtual-mysql-client]  5.5.24+dfsg-8
ii  php5-cli                                 5.4.4-7
ii  php5-gd                                  5.4.4-7
ii  php5-mysql                               5.4.4-7
pn  php5-snmp                                <none>
pn  rrdtool                                  <none>

Versions of packages jffnms recommends:
pn  fping  <none>
ii  nmap   6.00-0.1
ii  ntp    1:4.2.6.p5+dfsg-2

Versions of packages jffnms suggests:
pn  smsclient  <none>
pn  snmpd      <none>
pn  syslog-ng  <none>
pn  tac-plus   <none>
pn  tftpd      <none>
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# victory <victory....@gmail.com>, 2012.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jffnms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jff...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 21:36+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory....@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "jffnms user already exists"
msgstr "jffnms というユーザが既に存在します"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user with the "
"name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"\"jffnms\" という名のユーザが既に存在するため、インストールを中止しました。/"
"usr/share/doc/jffnms/README.Debian を読んでください。"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "jffnms group already exists"
msgstr "jffnms というグループが既に存在します"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user group with "
"the name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"\"jffnms\" という名のグループが既に存在するため、インストールを中止しまし"
"た。/usr/share/doc/jffnms/README.Debian を読んでください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Days until log files are compressed:"
msgstr "ログファイルを圧縮するまでの日数:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose how many days of uncompressed JFFNMS log files should be kept. "
"The recommended value is two days. Reducing this value may cause problems, "
"and it doesn't make sense for it to be higher than the number of days before "
"log files are deleted."
msgstr ""
"非圧縮の JFFNMS ログファイルを保持しておく日数を決めてください。推奨値は 2 日"
"です。この値を減らすと問題が発生する可能性があります。また、ログファイルが削"
"除されるまでの日数より大きな値にするのは無意味です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Days until log files are deleted:"
msgstr "ログファイルを削除するまでの日数:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please choose how many days of log files (compressed or not) should be kept. "
"The recommended value is seven days. It doesn't make sense to set this lower "
"than the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress "
"the files and then delete them in the same run."
msgstr ""
"(圧縮、非圧縮双方の) ログファイル を保持しておく日数を決めてください。推奨値"
"は 7 日です。この値を非圧縮の値より小さくするのは無意味です。cron ジョブが"
"ファイルの圧縮を行い、同一ジョブでそれを削除してしまうためです。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "abort"
msgstr "中止"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "retry"
msgstr "再試行"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "retry (skip questions)"
msgstr "再試行 (質問スキップ)"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "Error installing database for jffnms:"
msgstr "jffnms 用データベースのインストールでエラーが発生しました:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"An error seems to have occurred while installing the database. If it's of "
"any help, this was the error encountered:"
msgstr ""
"データベースのインストール中にエラーが発生したようです。手助けになるかどうか"
"はわかりませんが、これが発生したエラーです:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you "
"choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions "
"once more and another attempt will be made at performing the operation. "
"\"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, "
"skipping all questions. If you choose \"abort\", the operation will fail and "
"you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or "
"otherwise manually intervene to continue using it."
msgstr ""
"現時点で、操作を再試行するか中止するかの選択肢があります。\"再試行\" を選択す"
"ると、設定の質問を全て再び聞かれ、別の試行により操作が実行されます。\"再試行 "
"(質問スキップ)\" では即座に操作が再試行され、質問は全てスキップされます。\"中"
"止\" を選択すると操作は失敗となり、使い続けるにはこのパッケージのダウングレー"
"ド、再インストール、再設定、あるいは手作業での調整が必要となります。"
# Vietnamese translation for jffnms.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Nguyen Vu Hung <vuhung16p...@gmail.com>, 2012
# Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>, 2005-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jffnms 0.8.3dfsg.1-7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jff...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 13:53+0700\n"
"Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16p...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Du-an-MOST <du-an-m...@lists.hanoilug.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "jffnms user already exists"
msgstr "Người dùng jffnms đã có"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user with the "
"name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"Dừng cài đặt vì người dùng \"jffnms\" đã tồn tại. Hãy đọc tài liệu /usr/"
"share/doc/jffnms/README.Debian."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "jffnms group already exists"
msgstr "Nhóm jffnms đã có"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The installation has been aborted because there is already a user group with "
"the name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian."
msgstr ""
"Dừng cài đặt vì nhóm người dùng \"jffnms\" đã tồn tại. Hãy đọc tài liệu /usr/"
"share/doc/jffnms/README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Days until log files are compressed:"
msgstr "Số ngày đến khi nén các tập tin ghi lưu :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose how many days of uncompressed JFFNMS log files should be kept. "
"The recommended value is two days. Reducing this value may cause problems, "
"and it doesn't make sense for it to be higher than the number of days before "
"log files are deleted."
msgstr ""
"Giữ bao nhiêu ngày các tập tin ghi lưu JFFNMS không nén? Giá trị mặc định và "
"khuyến khích là 2 ngày. Đặt giá trị này thành một số nhỏ hơn 2 có thể gây ra "
"lỗi. Cũng không có ích để đặt giá trị lớn hơn số ngày đến khi xóa tập tin "
"sao lưu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Days until log files are deleted:"
msgstr "Số ngày đến khi xóa tập tin ghi lưu :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please choose how many days of log files (compressed or not) should be kept. "
"The recommended value is seven days. It doesn't make sense to set this lower "
"than the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress "
"the files and then delete them in the same run."
msgstr ""
"Nhập số ngày giữ sao lưu không nén. Mặc định là lưu 7 ngày. Không có ích khi "
"đặt một số nhỏ hơn số ngày các tập tin chưa nén, vì công việc định thời "
"(cron) sẽ nén tập tin và xoá nó trong cùng một lần chạy."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "abort"
msgstr "hủy"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "retry"
msgstr "thử lại"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "retry (skip questions)"
msgstr "thử lại (không hỏi)"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "Error installing database for jffnms:"
msgstr "Lỗi cài đặt cơ sở dữ liệu jffnms:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"An error seems to have occurred while installing the database. If it's of "
"any help, this was the error encountered:"
msgstr "Có vẻ có lỗi khi cài cơ sở dữ liệu. Lỗi có thể là:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you "
"choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions "
"once more and another attempt will be made at performing the operation. "
"\"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, "
"skipping all questions. If you choose \"abort\", the operation will fail and "
"you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or "
"otherwise manually intervene to continue using it."
msgstr ""
"Bây giờ, bạn có thể thử hoặc hủy thao tác. Nếu chọn \"thử lại\", bạn cần làm "
"lại mọi thao tác, \"thử lại (không hỏi)\" sẽ tự thao tác lại, bỏ qua mọi câu "
"hỏi. Chọn \"hủy\" sẽ dừng thao tác và bạn cần cài, cấu hình lại gói. "

#~ msgid ""
#~ "The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS group but there "
#~ "was already a group of that name so it has aborted installation.  Please "
#~ "read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Văn lệnh cài đặt sẵn của JFFNMS đã thử tạo một nhóm JFFNMS, nhưng đã có "
#~ "một nhóm tên đó nên hủy bỏ tiến trình cài đặt. Để tìm thêm thông tin, hãy "
#~ "đọc tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/jffnms/README.Debian »."

Reply via email to