On Sat, Sep 15, 2012 at 07:43:12AM +0300, Martin-Éric Racine wrote:
> The Finnish localisation for the initrd loading messages is both
> gramatically incorrect and inconsistant with the grammatical case
> used for the similar kernel loading message. This patch fixes it.

This is how it reads in 2.00.  Is this correct?

  #. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated.
  #: util/grub.d/10_linux.in:142 util/grub.d/20_linux_xen.in:130
  msgid "Loading initial ramdisk ..."
  msgstr "Ladataan alustavaa ramlevyä ..."

Regardless, in general I'd suggest sending patches for program
translations to upstream translation teams; package maintainers can
certainly apply patches that upstream translation teams have already
reviewed and applied, but we aren't normally qualified to review them
ourselves.

Thanks,

-- 
Colin Watson                                       [cjwat...@debian.org]


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to