On Sat, Sep 15, 2012 at 07:43:12AM +0300, Martin-Éric Racine wrote: > The Finnish localisation for the initrd loading messages is both > gramatically incorrect and inconsistant with the grammatical case > used for the similar kernel loading message. This patch fixes it.
This is how it reads in 2.00. Is this correct? #. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. #: util/grub.d/10_linux.in:142 util/grub.d/20_linux_xen.in:130 msgid "Loading initial ramdisk ..." msgstr "Ladataan alustavaa ramlevyä ..." Regardless, in general I'd suggest sending patches for program translations to upstream translation teams; package maintainers can certainly apply patches that upstream translation teams have already reviewed and applied, but we aren't normally qualified to review them ourselves. Thanks, -- Colin Watson [cjwat...@debian.org] -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org