# Czech PO debconf template translation of gom.
# Copyright (C) 2007 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the gom package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gom 0.30.2-5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gom@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:1001
msgid "Initialize mixer on system startup?"
msgstr "Inicializovat mixér při startu systému?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:1001
msgid ""
"If you choose this option, \"/etc/init.d/gom start\" (on system startup, or "
"if run manually) will set mixer settings to your saved configuration."
msgstr ""
"Zvolíte-li tuto možnost, příkaz \"/etc/init.d/gom start\" (spuštěný při "
"zavádění systému nebo ručně) nastaví mixér podle uloženého stavu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:1001
msgid ""
"You may use upstream's \"gomconfig\" script as root later to fine-tune the "
"settings."
msgstr ""
"Pro jemnější nastavení můžete jako uživatel root použít skript \"gomconfig\" "
"přímo od autora aplikace."

#. Type: string
#. Description
#: ../gom.templates:2001
msgid "Space-separated list of valid sound devices:"
msgstr "Seznam platných zvukových zařízení oddělený mezerami:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gom.templates:2001
msgid ""
"If none of these device names exists in /proc/devices, /etc/init.d/gom will "
"exit silently (so it does not produce errors if the system has no sound at "
"all)."
msgstr ""
"Pokud v /proc/devices nebude existovat žádný z názvů těchto zařízení, /etc/"
"init.d/gom tiše skončí (takže nevypíše žádné chyby, pokud systém nemá vůbec "
"žádný zvuk)."

#. Type: string
#. Description
#: ../gom.templates:2001
msgid ""
"You would usually not touch the default value (\"sound\" is OSS, \"alsa\" is "
"ALSA)."
msgstr ""
"Obvykle není třeba výchozí hodnotu upravovat (\"sound\" je OSS, \"alsa\" je "
"ALSA)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:3001
msgid "Remove /etc/gom completely?"
msgstr "Úplně odstranit /etc/gom?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:3001
msgid ""
"The /etc/gom directory seems to contain additional local customization "
"files. Please choose whether you want to remove it entirely."
msgstr ""
"Zdá se, že adresář /etc/gom obsahuje místní soubory s nastavením. Zvolte si "
"prosím, zda je chcete odstranit."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:4001
msgid "Remove obsoleted /etc/rc.boot/gom?"
msgstr "Odstranit zastaralý /etc/rc.boot/gom?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gom.templates:4001
msgid ""
"The /etc/rc.boot/gom file is obsoleted but might contain local "
"customizations."
msgstr ""
"Soubor /etc/rc.boot/gom je zastaralý, ale může obsahovat místní úpravy."
