Package: release.debian.org Severity: normal User: release.debian....@packages.debian.org Usertags: unblock
Sorry to bother again! Please unblock package debdelta; the GnuPG signing key expired on 20th Aug (I had forgotten!), I included a new one, and moreover I corrected some messages and translations (thanks to d-italian people). a. unblock debdelta/0.50 -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=it_IT.utf8, LC_CTYPE=it_IT.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash -- Andrea Mennucc "E' un mondo difficile. Che vita intensa!" (Tonino Carotone)
diff -Nru debdelta-0.49/debdelta debdelta-0.50/debdelta --- debdelta-0.49/debdelta 2012-08-02 07:22:49.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/debdelta 2012-08-26 22:24:26.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ doc['deltas']=_("""\ -Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files] +Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files] Computes all missing deltas for deb files. It orders by version number and produce deltas to the newest version @@ -52,7 +52,7 @@ key used to sign the deltas (using GnuPG) --dir DIR force saving of deltas in this DIR (otherwise they go in the dir of the newer deb_file) ---old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs +--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs --alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited) --no-md5 do not include MD5 info in delta diff -Nru debdelta-0.49/debdeltas debdelta-0.50/debdeltas --- debdelta-0.49/debdeltas 2012-08-02 07:22:49.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/debdeltas 2012-08-26 22:24:26.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ doc['deltas']=_("""\ -Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files] +Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files] Computes all missing deltas for deb files. It orders by version number and produce deltas to the newest version @@ -52,7 +52,7 @@ key used to sign the deltas (using GnuPG) --dir DIR force saving of deltas in this DIR (otherwise they go in the dir of the newer deb_file) ---old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs +--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs --alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited) --no-md5 do not include MD5 info in delta diff -Nru debdelta-0.49/debdelta-upgrade debdelta-0.50/debdelta-upgrade --- debdelta-0.49/debdelta-upgrade 2012-08-02 07:22:49.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/debdelta-upgrade 2012-08-26 22:24:26.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ doc['deltas']=_("""\ -Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files] +Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files] Computes all missing deltas for deb files. It orders by version number and produce deltas to the newest version @@ -52,7 +52,7 @@ key used to sign the deltas (using GnuPG) --dir DIR force saving of deltas in this DIR (otherwise they go in the dir of the newer deb_file) ---old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs +--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs --alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited) --no-md5 do not include MD5 info in delta diff -Nru debdelta-0.49/debian/changelog debdelta-0.50/debian/changelog --- debdelta-0.49/debian/changelog 2012-08-06 16:20:04.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/debian/changelog 2012-08-26 22:14:26.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,12 @@ +debdelta (0.50) unstable; urgency=medium + + * ship 2012 gpg public key (to verify deltas with debdelta-upgrade) + * correct typo in program message + * correct italian translation of program messages + according to d-italian rules + + -- A Mennucc1 <mennu...@debian.org> Sun, 26 Aug 2012 21:10:55 +0200 + debdelta (0.49) unstable; urgency=low * update italian translation of program messages diff -Nru debdelta-0.49/debpatch debdelta-0.50/debpatch --- debdelta-0.49/debpatch 2012-08-02 07:22:49.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/debpatch 2012-08-26 22:24:26.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ doc['deltas']=_("""\ -Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files] +Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files] Computes all missing deltas for deb files. It orders by version number and produce deltas to the newest version @@ -52,7 +52,7 @@ key used to sign the deltas (using GnuPG) --dir DIR force saving of deltas in this DIR (otherwise they go in the dir of the newer deb_file) ---old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs +--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs --alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited) --no-md5 do not include MD5 info in delta diff -Nru debdelta-0.49/debpatch-url debdelta-0.50/debpatch-url --- debdelta-0.49/debpatch-url 2012-08-02 07:22:49.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/debpatch-url 2012-08-26 22:24:26.000000000 +0200 @@ -43,7 +43,7 @@ doc['deltas']=_("""\ -Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files] +Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files] Computes all missing deltas for deb files. It orders by version number and produce deltas to the newest version @@ -52,7 +52,7 @@ key used to sign the deltas (using GnuPG) --dir DIR force saving of deltas in this DIR (otherwise they go in the dir of the newer deb_file) ---old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs +--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs --alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited) --no-md5 do not include MD5 info in delta I file binari /tmp/VwoDZNs5YD/debdelta-0.49/keyrings/pub.gpg e /tmp/L8cnDJ5MF0/debdelta-0.50/keyrings/pub.gpg sono diversi I file binari /tmp/VwoDZNs5YD/debdelta-0.49/po/fr.mo e /tmp/L8cnDJ5MF0/debdelta-0.50/po/fr.mo sono diversi diff -Nru debdelta-0.49/po/fr.po debdelta-0.50/po/fr.po --- debdelta-0.49/po/fr.po 2012-08-06 16:18:05.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/po/fr.po 2012-08-26 22:33:59.000000000 +0200 @@ -51,7 +51,7 @@ #: ../debdelta:45 msgid "" -"Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files]\n" +"Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files]\n" " Computes all missing deltas for deb files.\n" " It orders by version number and produce deltas to the newest version\n" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ " key used to sign the deltas (using GnuPG)\n" "--dir DIR force saving of deltas in this DIR\n" " (otherwise they go in the dir of the newer deb_file)\n" -"--old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs\n" +"--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs\n" "--alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place\n" " -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited)\n" "--no-md5 do not include MD5 info in delta\n" @@ -73,7 +73,7 @@ "--clean-deltas delete deltas if newer deb is not in archive\n" msgstr "" "Usage : debdeltas [OPTION] [fichiers et dossiers deb, ou fichiers " -"'Package']\n" +"'Packages']\n" " Calcule tous les deltas manquants pour les fichiers deb.\n" " Les fichiers deb sont classés par numéro de version et des deltas sont " "produits par rapport à la version la plus récente.\n" @@ -84,7 +84,7 @@ "--dir RÉP force l'enregistrement des deltas dans le répertoire RÉP\n" " (sinon ils sont enregistrés dans le dossier du fichier deb le\n" " plus récent)\n" -"--old ARGS fichier 'Package' contenant une liste des anciennes versions\n" +"--old ARGS fichier 'Packages' contenant une liste des anciennes versions\n" " des fichiers deb\n" "--alt ARGS pour tout paramètre de ligne de commande, rechercher aussi pour\n" " des debs également à cet endroit.\n" I file binari /tmp/VwoDZNs5YD/debdelta-0.49/po/it.mo e /tmp/L8cnDJ5MF0/debdelta-0.50/po/it.mo sono diversi diff -Nru debdelta-0.49/po/it.po debdelta-0.50/po/it.po --- debdelta-0.49/po/it.po 2012-08-06 16:17:53.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/po/it.po 2012-08-26 22:24:29.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Italian translations of 'debdelta' program messages +# Copyright (C) A Mennucci +# This file is distributed under the same license as the 'debdelta' package. +# a m <mennu...@debian.org>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debdelta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-02 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-02 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 22:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:17+0200\n" "Last-Translator: A Mennucc <mennu...@debian.org>\n" "Language-Team: italian <debian-ital...@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" @@ -33,21 +33,22 @@ " use a specific backend for computing binary diffs\n" msgstr "" "Uso: debdelta [ opzioni... ] DAFILE AFILE DELTA\n" -" Calcola la differenza fra due deb, da DAFILE a AFILE, e lo scrive in " +" Calcola la differenza fra due deb, da DAFILE a AFILE, e la scrive in " "DELTA\n" "\n" "Opzione:\n" "--signing-key KEY\n" " chiave usata per firmare il delta (usando GnuPG)\n" -"--no-md5 non includere MD5 nel delta\n" -"--needsold crea un delta che può essere usato solo con il vecchio deb\n" -" -M Mb massima memoria da usare (per 'bsdiff' o 'xdelta')\n" +"--no-md5 non includere informazione MD5 nel delta\n" +"--needsold crea un delta che può essere usato solo se il\n" +" vecchio deb è disponibile\n" +" -M Mb memoria massima da usare (per \"bsdiff\" o \"delta\")\n" "--delta-algo ALGO\n" " usa uno specifico backend per calcolare i diff binari\n" #: ../debdelta:45 msgid "" -"Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files]\n" +"Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files]\n" " Computes all missing deltas for deb files.\n" " It orders by version number and produce deltas to the newest version\n" "\n" @@ -56,7 +57,7 @@ " key used to sign the deltas (using GnuPG)\n" "--dir DIR force saving of deltas in this DIR\n" " (otherwise they go in the dir of the newer deb_file)\n" -"--old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs\n" +"--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs\n" "--alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place\n" " -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited)\n" "--no-md5 do not include MD5 info in delta\n" @@ -68,28 +69,30 @@ " -M Mb maximum memory to use (for 'bsdiff' or 'xdelta')\n" "--clean-deltas delete deltas if newer deb is not in archive\n" msgstr "" -"Uso: debdeltas [ opzioni... ] [deb e dirs, o file \"Packages\"]\n" +"Uso: debdeltas [ opzioni... ] [deb e directory, o file \"Packages\"]\n" " Calcola i delta per i pacchetti Debian.\n" " Li ordina per versione e produce i delta verso la versione più nuova.\n" "\n" "Opzioni:\n" -"--signing-key KEY\n" +"--signing-key CHIAVE\n" " chiave GnuPG usata per firmare i delta\n" "--dir DIR forza il salvataggio dei delta in DIR\n" " (altrimenti vanno nella directory del 'deb' più nuovo)\n" -"--old ARGS file 'Package' che contengono le liste delle versioni vecchie " -"dei deb\n" -"--alt ARGS per ogni deb, cerca anche in queste directory\n" -" -n N quanti delta creare per ogni deb (default illimitato)\n" -"--no-md5 non includere MD5 nel delta\n" -"--needsold crea un delta che può essere usato solo se il vacchio deb è " -"disponibile\n" +"--old ARG file 'Packages' che contengono le liste delle versioni\n" +" vecchie dei deb\n" +"--alt ARG per ogni argomento nella riga di comando,\n" +" cerca anche in queste directory\n" +" -n N quanti delta creare per ogni deb (valore predefinito " +"illimitato)\n" +"--no-md5 non includere informazioni MD5 nel delta\n" +"--needsold crea un delta che può essere usato solo se il vecchio\n" +" deb è disponibile\n" "--delta-algo ALGO\n" -" usa l'algoritmo ALGO per calcolare le differenze binarie;\n" +" usa il backend ALGO per calcolare le differenze binarie;\n" " valori possibili sono: xdelta xdelta-bzip xdelta3 bsdiff\n" -" -M Mb massima memoria da usare (per 'bsdiff' o 'xdelta')\n" +" -M Mb massima memoria da usare (per \"bsdiff\" o \"xdelta\")\n" "--clean-deltas\n" -" cancella i delta se il deb più nuovo non è presente\n" +" elimina i delta se il deb più nuovo non è presente in archivio\n" #: ../debdelta:69 msgid "" @@ -109,18 +112,18 @@ "--format FORMAT\n" " format of created deb\n" msgstr "" -"Uso: debpatch [ opzioni... ] delta fromfile tofile \n" -" Applica delta a fromfile e produce una versione ricostruita di tofile.\n" +"Uso: debpatch [ opzioni... ] DELTA DAFILE AFILE \n" +" Applica DELTA a DAFILE e produce una versione ricostruita di AFILE.\n" "\n" -"(Se il vecchio deb non è disponibile, si usi '/' come fromfile)\n" +"(Se il vecchio deb non è disponibile, usa \"/\" come fromfile)\n" "\n" -"Uso: debpatch --info delta\n" -" Scrive informazioni sul delta.\n" +"Uso: debpatch --info DELTA\n" +" Scrive informazioni sul DELTA.\n" "\n" "Opzioni:\n" -"--no-md5 non verifica lo MD5 (se è presente nelle info in delta)\n" -" -A accetta un delta non firmato\n" -"--format FORMAT\n" +"--no-md5 non verifica lo MD5 (se è presente nelle informazione in delta)\n" +" -A accetta delta non firmati\n" +"--format FORMATO\n" " formato del deb ricostruito\n" #: ../debdelta:86 @@ -143,10 +146,10 @@ "\n" "Opzioni:\n" "--dir DIR directory in cui salvare i pacchetti\n" -"--deb-policy POLICY\n" +"--deb-policy POLITICA\n" " politica per accettare quali pacchetti scaricare\n" " -A accetta delta non firmati\n" -"--format FORMAT\n" +"--format FORMATO\n" " formato del deb ricostruito\n" #: ../debdelta:100 @@ -156,7 +159,7 @@ "given package names\n" msgstr "" "Uso: debpatch-url [nomi pacchetti]\n" -" Mostra lo URL da cui si scaricano i delta che possono aggiornare i\n" +" Mostra lo URL da cui scaricare i delta che possono aggiornare i\n" " pacchetti indicati.\n" #: ../debdelta:105 @@ -170,22 +173,22 @@ "\n" "See man page for more options and details.\n" msgstr "" -" -v verboso (si può inserire più volte)\n" +" -v prolisso (si può usare più volte)\n" "--no-act non far nulla (far finta di lavorare)\n" " -d aggiungi controlli di debug extra\n" " -k tiene i file temporanei (per debug)\n" "--gpg-home HOME\n" -" specifica una diversa pagina HOME per gnupg\n" +" specifica una diversa directory HOME per GPG\n" "\n" -"Si veda la pagina di manuale per ulteriori opzioni.\n" +"Si veda la pagina di manuale per ulteriori opzioni e dettagli.\n" #: ../debdelta:279 msgid "Error: argument of --dir is not a directory:" -msgstr "Errore: l'argomento --dir non è una directory:" +msgstr "Errore: l'argomento di --dir non è una directory:" #: ../debdelta:287 msgid "Error: argument of --forensicdir is not a directory:" -msgstr "Errore: l'argomento --forensicdir non è una directory:" +msgstr "Errore: l'argomento di --forensicdir non è una directory:" #: ../debdelta:303 msgid "Error: argument of --alt is not a directory or a regular file:" @@ -254,13 +257,13 @@ #: ../debdelta:1259 ../debdelta:1280 msgid "There were faulty deltas." -msgstr "Alcuni delta hanno fallito." +msgstr "Alcuni delta erano difettosi." #: ../debdelta:1259 msgid "Now invoking the mail sender to send the logs." msgstr "" "Ora verrà avviato il programma di invio posta elettronica per mandare\n" -"i log." +"i registri." #: ../debdelta:1261 msgid "(hit any key)" @@ -268,7 +271,7 @@ #: ../debdelta:1280 msgid "Sending logs to server." -msgstr "Sto mandando i log al server." +msgstr "Sto mandando i registri al server." #: ../debdelta:1295 msgid "Server answers:" @@ -278,7 +281,7 @@ #, python-format msgid "Faulty delta. Please send by email to %s the following files:\n" msgstr "" -"Questo delta è difettoso. Si prega di inviare per email a %s i\n" +"Questo delta è difettoso. Si prega di inviare per e-mail a %s i\n" "seguenti file:\n" #: ../debdelta:1431 @@ -333,8 +336,7 @@ #: ../debdelta:3309 msgid "Warning, no --old arguments, debdeltas will not generate any deltas." -msgstr "" -"Attenzione, manca l'argomento --old, debdeltas non genererà alcun delta." +msgstr "Attenzione, manca l'opzione --old, debdeltas non genererà alcun delta." #: ../debdelta:3714 #, python-format @@ -357,7 +359,7 @@ #: ../debdelta:3970 #, python-format msgid "(sources.conf does not provide a server for `%s')" -msgstr "(il 'sources.conf' non descrive un server per '%s')" +msgstr "(il 'sources.conf' non specifica un server per '%s')" #: ../debdelta:3985 msgid "" @@ -366,7 +368,7 @@ " this disables some features and is in general slower and buggier. See man " "page." msgstr "" -"Un proxy è definito nell'environment; userò \"urllib2\" per\n" +"Un proxy è definito nell'ambiente; verrà usato \"urllib2\" per\n" "scaricare; ma questo disabilita alcune caratteristiche e sarà\n" "più lento e malfunzionante. Vedere la pagina di manuale." @@ -388,7 +390,7 @@ #: ../debdelta:4038 msgid "failed! trying safe-upgrade..." -msgstr "fallito! provo il \"safe-upgrade\"..." +msgstr "fallito! provo l'aggiornamento sicuro..." #: ../debdelta:4042 msgid "Upgraded APT cache." @@ -445,17 +447,17 @@ msgid "" "downloaded so far: time %(time).2fsec, size %(size)s, speed %(speed)4s/sec." msgstr "" -"scaricato fin'ora: tempo %(time).2fsec, dimensione %(size)s, velocità " +"scaricato finora: tempo %(time).2fsec, dimensione %(size)s, velocità " "%(speed)4s/sec." #: ../debdelta:4637 #, python-format msgid "Need to get %s of deltas." -msgstr "Bisogna ancora scaricare %s di deltas." +msgstr "Bisogna ancora scaricare %s di delta." #: ../debdelta:4673 msgid "You may wish to rerun, to get also:" -msgstr "Potresti riprovare più tardi, per scaricare anche:" +msgstr "Si può riprovare più tardi per scaricare anche:" #: ../debdelta:4728 msgid "Delta-upgrade statistics:" @@ -468,15 +470,15 @@ #: ../debdelta:4734 msgid "downloaded deltas, " -msgstr "scaricato delta, " +msgstr "delta scaricati, " #: ../debdelta:4739 msgid "patching to debs, " -msgstr "creazione deb, " +msgstr "deb creati, " #: ../debdelta:4744 msgid "downloaded debs, " -msgstr "scaricati deb, " +msgstr "deb scaricati, " #: ../debdelta:4749 #, python-format @@ -484,16 +486,16 @@ "total resulting debs, size %(size)s time %(time)dsec virtual speed %(speed)s/" "sec" msgstr "" -"totale deb scaricati, dimensione %(size)s tempo %(time)dsec velocità " -"%(speed)s/sec" +"totale deb risultanti, dimensione %(size)s tempo %(time)dsec velocità " +"virtuale %(speed)s/sec" #: ../debdelta:4767 msgid "Need a filename; try --help." -msgstr "Ci vuole un nome di file; si veda lo --help." +msgstr "È necessario un nome di file; si veda --help." #: ../debdelta:4788 ../debdelta:4812 msgid "Need 3 filenames; try --help." -msgstr "Ci vogliono tre nomi di file; si veda lo --help." +msgstr "Sono necessari tre nomi di file; si veda --help." #: ../debdelta:4832 msgid "Error: argument is not a directory or a regular file:" @@ -508,15 +510,15 @@ #, python-format msgid "Sorry, cannot find an URI to download the debian package of `%s'." msgstr "" -"Spiacente, non riesco a trovare un URI per scaricare il pacchetto\n" +"Non è possibile trovare un URI per scaricare il pacchetto\n" "Debian di '%s'." #: ../debdelta:4907 #, python-format msgid "Sorry, no source is available to upgrade `%s'." -msgstr "Spiacente, non vi è una sorgente per l'aggiornamento di '%s'." +msgstr "Non è disponibile alcuna sorgente per l'aggiornamento di '%s'." #: ../debdelta:4911 #, python-format msgid "Sorry, the package `%s' is already at its newest version." -msgstr "Spiacente, il pacchetto '%s' è già alla versione più recente." +msgstr "Il pacchetto '%s' è già alla versione più recente." diff -Nru debdelta-0.49/po/messages.pot debdelta-0.50/po/messages.pot --- debdelta-0.49/po/messages.pot 2012-08-06 16:17:43.000000000 +0200 +++ debdelta-0.50/po/messages.pot 2012-08-26 22:24:29.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-02 10:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 22:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ #: ../debdelta:45 msgid "" -"Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Package' files]\n" +"Usage: debdeltas [ option... ] [deb files and dirs, or 'Packages' files]\n" " Computes all missing deltas for deb files.\n" " It orders by version number and produce deltas to the newest version\n" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ " key used to sign the deltas (using GnuPG)\n" "--dir DIR force saving of deltas in this DIR\n" " (otherwise they go in the dir of the newer deb_file)\n" -"--old ARGS 'Package' files containing list of old versions of debs\n" +"--old ARGS 'Packages' files containing list of old versions of debs\n" "--alt ARGS for any cmdline argument, search for debs also in this place\n" " -n N how many deltas to produce for each deb (default unlimited)\n" "--no-md5 do not include MD5 info in delta\n"
File lists identical (after any substitutions) Control files of package debdelta: lines which differ (wdiff format) -------------------------------------------------------------------- Installed-Size: [-401-] {+403+} Version: [-0.49-] {+0.50+} Control files of package debdelta-doc: lines which differ (wdiff format) ------------------------------------------------------------------------ Version: [-0.49-] {+0.50+}
signature.asc
Description: Digital signature