Package: sn Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 0.3.8-10 The sk.po attached.
regards
# Slovak translations for sn package # Slovenské preklady pre balík sn. # Copyright (C) 2012 THE sn'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sn package. # Automatically generated, 2012. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sn 0.3.8-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ch...@niekel.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-19 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:17+0200\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Type: select #. Choices #: ../sn.templates:1001 msgid "cron, ip-up, manually" msgstr "cron, ip-up, manuálne" #. Type: select #. Description #: ../sn.templates:1002 msgid "sn should run from:" msgstr "sn má byť spúšťané z:" #. Type: select #. Description #: ../sn.templates:1002 msgid "" "The scripts provided with the package support several ways to run snget (the " "program to fetch new news):" msgstr "" "Skripty, poskytované balíkom, podporujú viacero spôsobov spustenia snget " "(program na sprístupnenie nových news):" #. Type: select #. Description #: ../sn.templates:1002 msgid "" " cron -- The program will be executed daily by cron -- useful e.g\n" " for permanent connections;\n" " ip-up -- The program will called from ip-up, that is, when your\n" " computer makes a connection -- useful for e.g. dialup\n" " connections;\n" " manually -- The program will never be called, you have to call it\n" " manually to get new news (just type snget as root)." msgstr "" " cron – Program bude spúšťaný denne z cron -- vhodné napr.\n" " pri trvalom pripojení;\n" " ip-up – Program bude volaný z ip-up, teda keď váš počítač\n" " vytvorí spojenie – vhodné napr. pri vytáčanom\n" " spojení;\n" " manually – Program nebude nikdy volaný a musíte ho spustiť\n" " manuálne, aby ste získali nové news (stačí napísať\n" " snget ako root)." #. Type: boolean #. Description #: ../sn.templates:2001 msgid "Should sn only accept connections from localhost?" msgstr "Má sn prijímať spojenia len z localhost?" #. Type: boolean #. Description #: ../sn.templates:2001 msgid "" "sn is a small newsserver, intended mainly to be run for single user " "systems. On such systems, it's better to have sn only answer connections " "from localhost. If you intend to use sn from multiple machines, refuse here." msgstr "" "sn je malý newsserver, zamýšľaný na použitie v jednopoužívateľských " "systémoch. Na takýchto systémoch je lepšie, aby odpovedal len na spojenia z " "localhost. Ak zamýšľate používať sn z viacerých strojov, odmietnite túto " "voľbu."