Package: efingerd Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 1.6.2.7 The sk.po attached.
regards
# Slovak translations for efingerd package # Slovenské preklady pre balík efingerd. # Copyright (C) 2012 THE efingerd'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the efingerd package. # Automatically generated, 2012. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: efingerd 1.6.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: efing...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-01 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:21+0200\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: passwd efingerd finger UID\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Permit users to have their own configurable finger replies?" msgstr "" "Povoliť používateľom používať ich vlastné nastaviteľné odpovede finger?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "You can decide if efingerd honours users' ~/.efingerd files." msgstr "" "Môžete rozhodnúť, či bude efingerd používať používateľské súbory ~/.efingerd." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If someone from network fingers given user, and the user has ~/.efingerd " "file readable and executable for efingerd daemon, this file will be executed " "and its output will be sent to the fingerer." msgstr "" "Ak niekto zo siete zisťuje daného používateľa, a tento používateľ má súbor " "~/.efingerd čitateľný a spustiteľný démonom efingerd, tento súbor bude " "spustený a jeho výstup bude odoslaný hľadajúcemu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This can be either desired or not, depending on your system policy. In " "particular, allowing .efingerd files allows users to cheat about their real " "identity. However, efingerd can be configured to display users' full names " "(from passwd) as the first line of the reply, so they cannot hide themselves " "completely." msgstr "" "Toto môže, ale nemusí byť žiadané, v závislosti na systémovej politike. Vo " "všeobecnosti, povolenie súborov .efingerd poskytuje používateľom možnosť " "klamať o svojej reálnej identite. Avšak, efingerd môže byť nastavený tak, " "aby zobrazoval úplné mená používateľov (z passwd) ako prvý riadok odpovede, " "takže sa používatelia nedokážu úplne skryť." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "There is however a slight security concern: if you allow .efingerd files, " "these files will be executed under efingerd UID, so malicious users gain " "access to all files owned by efingerd - this becomes important when you make " "efingerd to log into some files writable by the daemon, unless you take " "appropriate precautions." msgstr "" "Existuje však aj malý bezpečnostný problém: ak povolíte súbory .efingerd, " "tieto súbory môžu byť spúšťané s právami UID efingerd, takže škodliví " "používatelia môžu získať prístup k všetkým súborom vlastneným efingerd – " "toto sa môže stať dôležité, keď nastavíte efingerd na zaznamenávanie do " "nejakých súborov, zapisovateľných pre tohoto démona, pokiaľ neurobíte " "predbežné opatrenia." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you are the only user, or you trust your users, there is no reason to " "disable .efingerd files (and this is probably a reason you want to install " "efingerd for). However, if you expect your users to be nasty, you should " "better think about protecting from them - in particular, if you enable " "logging, make sure they cannot fiddle with the logfile - this is UP TO YOU." msgstr "" "Ak ste len používateľ, alebo dôverujte svojim používateľom, neexistuje dôvod " "na zakázanie súborov .efingerd (a je to pravdepodobne aj dôvod, kvôli " "ktorému inštalujete efingerd). Ale ak očakávate, že vaši používatelia budú " "zlí, mali by ste sa viac zamyslieť nad ochranou pred nimi – vo všeobecnosti, " "ak povolíte zaznamenávanie, zaistite aby nemohli manipulovať so súborom " "záznamu *. toto je len na vás." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Display users' real names?" msgstr "Zobraziť skutočné mená používateľov?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "By default, efingerd displays users real names (from passwd) as the first " "line of finger reply. You may want to suppress it, but if you allow the use " "of .efingerd files at the same time, be aware that users can hide their " "identity for the fingerer." msgstr "" "Predvolene, efingerd zobrazuje reálne používateľské mená (z passwd) ako prvý " "riadok odpovede finger. Môžete to vypnúť, ale ak zároveň povolíte použitie " "súborov .efingerd, pamätajte, že používatelia môžu skryť svoju identitu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "If in doubt, select this option." msgstr "Ak neviete čo to znamená, vyberte túto možnosť."