Package: efingerd
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 1.6.2.7

The sk.po attached.

regards
# Slovak translations for efingerd package
# Slovenské preklady pre balík efingerd.
# Copyright (C) 2012 THE efingerd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the efingerd package.
# Automatically generated, 2012.
# Slavko <li...@slavino.sk>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: efingerd 1.6.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: efing...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n"
"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-POFile-SpellExtra: passwd efingerd finger UID\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Permit users to have their own configurable finger replies?"
msgstr ""
"Povoliť používateľom používať ich vlastné nastaviteľné odpovede finger?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You can decide if efingerd honours users' ~/.efingerd files."
msgstr ""
"Môžete rozhodnúť, či bude efingerd používať používateľské súbory ~/.efingerd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If someone from network fingers given user, and the user has ~/.efingerd "
"file readable and executable for efingerd daemon, this file will be executed "
"and its output will be sent to the fingerer."
msgstr ""
"Ak niekto zo siete zisťuje daného používateľa, a tento používateľ má súbor "
"~/.efingerd čitateľný a spustiteľný démonom efingerd, tento súbor bude "
"spustený a jeho výstup bude odoslaný hľadajúcemu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This can be either desired or not, depending on your system policy. In "
"particular, allowing .efingerd files allows users to cheat about their real "
"identity. However, efingerd can be configured to display users' full names "
"(from passwd) as the first line of the reply, so they cannot hide themselves "
"completely."
msgstr ""
"Toto môže, ale nemusí byť žiadané, v závislosti na systémovej politike. Vo "
"všeobecnosti, povolenie súborov .efingerd poskytuje používateľom možnosť "
"klamať o svojej reálnej identite. Avšak, efingerd môže byť nastavený tak, "
"aby zobrazoval úplné mená používateľov (z passwd) ako prvý riadok odpovede, "
"takže sa používatelia nedokážu úplne skryť."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There is however a slight security concern: if you allow .efingerd files, "
"these files will be executed under efingerd UID, so malicious users gain "
"access to all files owned by efingerd - this becomes important when you make "
"efingerd to log into some files writable by the daemon, unless you take "
"appropriate precautions."
msgstr ""
"Existuje však aj malý bezpečnostný problém: ak povolíte súbory .efingerd, "
"tieto súbory môžu byť spúšťané s právami UID efingerd, takže škodliví "
"používatelia môžu získať prístup k všetkým súborom vlastneným efingerd – "
"toto sa môže stať dôležité, keď nastavíte efingerd na zaznamenávanie do "
"nejakých súborov, zapisovateľných pre tohoto démona, pokiaľ neurobíte "
"predbežné opatrenia."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you are the only user, or you trust your users, there is no reason to "
"disable .efingerd files (and this is probably a reason you want to install "
"efingerd for). However, if you expect your users to be nasty, you should "
"better think about protecting from them - in particular, if you enable "
"logging, make sure they cannot fiddle with the logfile - this is UP TO YOU."
msgstr ""
"Ak ste len používateľ, alebo dôverujte svojim používateľom, neexistuje dôvod "
"na zakázanie súborov .efingerd (a je to pravdepodobne aj dôvod, kvôli "
"ktorému inštalujete efingerd). Ale ak očakávate, že vaši používatelia budú "
"zlí, mali by ste sa viac zamyslieť nad ochranou pred nimi – vo všeobecnosti, "
"ak povolíte zaznamenávanie, zaistite aby nemohli manipulovať so súborom "
"záznamu *. toto je len na vás."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Display users' real names?"
msgstr "Zobraziť skutočné mená používateľov?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"By default, efingerd displays users real names (from passwd) as the first "
"line of finger reply. You may want to suppress it, but if you allow the use "
"of .efingerd files at the same time, be aware that users can hide their "
"identity for the fingerer."
msgstr ""
"Predvolene, efingerd zobrazuje reálne používateľské mená (z passwd) ako prvý "
"riadok odpovede finger. Môžete to vypnúť, ale ak zároveň povolíte použitie "
"súborov .efingerd, pamätajte, že používatelia môžu skryť svoju identitu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If in doubt, select this option."
msgstr "Ak neviete čo to znamená, vyberte túto možnosť."

Reply via email to