Package: chkrootkit
Version: 0.45-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages chkrootkit depends on:
ii  binutils             2.16.1cvs20050902-1 The GNU assembler, linker and bina
ii  debconf              1.4.58              Debian configuration management sy
ii  libc6                2.3.5-6             GNU C Library: Shared libraries an
ii  net-tools            1.60-15             The NET-3 networking toolkit

chkrootkit recommends no packages.

-- debconf information:
* chkrootkit/run_daily: true
* chkrootkit/run_daily_opts: -q
* chkrootkit/diff_mode: true
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkrootkit 0.45-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 16:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Would you like to run chkrootkit automatically every day?"
msgstr "Vill du köra chkrootkit automatiskt varje dag?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"chkrootkit can be run automatically via cron.daily if you like.  If you "
"answer yes to this question, you'll also be given the opportunity to specify "
"options for the daily run."
msgstr ""
"chkrootkit kan köras automatiskt via ett cron.daily-skript om du vill.  Om du "
"svara ja på denna fråga kommer du även att få chansen att specificera 
inställningar för "
"den dagliga körningen."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:11
msgid "-q"
msgstr "-q"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12
msgid "What arguments would you like to pass to the daily chkrootkit run?"
msgstr "Vilka argument vill du skicka till den dagliga körningen av chkrootkit?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
"  * -r <root> specifies an alternate root directory\n"
"  * -n do not attempt to analyze nfs mounted files\n"
"  * -q run in quiet mode [highly recommended]"
msgstr ""
"Följande argument är användbara för att skicka till chkrootkit:\n"
"  * -r <rot> specificera en alternativ rotmapp\n"
"  * -n försök inte att analysera NFS-monterade filer\n"
"  * -q kör i tyst läge [mycket rekommenderat]"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Only report problems if they differ from yesterday's problems?"
msgstr "Rapportera bara problem om de skiljer sig från gårdagens problem?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21
msgid ""
"Choosing yes here instructs the cron.daily call of chkrootkit to only report "
"problems if they differ from the previous day's run."
msgstr ""
"Välja ja här instruerar cron.daily att kalla upp chkrootkit för att bara 
rapportera "
"problem om de skiljer sig från gårdagens körning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Use this option with care."
msgstr "Använd denna funktion med försiktighet."

Reply via email to