Package: spamassassin
Version: 3.1.0a-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages spamassassin depends on:
ii  libdigest-sha1-perl           2.10-1     NIST SHA-1 message digest algorith
ii  libhtml-parser-perl           3.45-3     A collection of modules that parse
ii  perl                          5.8.7-5    Larry Wall's Practical Extraction 

Versions of packages spamassassin recommends:
ii  libnet-dns-perl               0.48-1     Perform DNS queries from a Perl sc
ii  perl [libmime-base64-perl]    5.8.7-5    Larry Wall's Practical Extraction 
ii  spamc                         3.1.0a-1   Client for SpamAssassin spam filte

-- debconf information:
  spamassassin/upgrade/2.40:
  spamassassin/upgrade/2.40w:
  spamassassin/upgrade/cancel: Continue
  spamassassin/upgrade/2.42m: No
  spamassassin/upgrade/2.42u: No
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spamassassin 3.0.4-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-21 00:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:3
msgid ""
"As of 2.40-1, spamproxyd is no longer available. (This was an upstream "
"decision.) It appears that spamproxyd is not currently running; however, "
"this check may not be totally accurate. If you do use spamproxyd, you will "
"need to find an alternative, or download it from SpamAssassin CVS."
msgstr ""
"Från och med 2.40-1 finns inte spamproxyd längre. (Detta var ett upstream 
beslut) "
"Det verkar som att spamproxyd inte körs för närvarande men denna kontroll 
kanske "
"inte är totalt korrekt. Om du använder spamproxyd behöver du hitta ett 
alternativt sätt "
"eller ladda ner den från SpamAssassin CVS."

#. Type: note
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:20
msgid "Major changes to SpamAssassin mail stream integration"
msgstr "Stora ändringar i integrationen av SpamAssassin's e-postström."

#. Type: note
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:20
msgid ""
"As of version 2.40-1, spamproxyd is no longer available. (This was an "
"upstream decision) It appears that spamproxyd is running, therefore, it is "
"likely that this will cause problems. You will need to find another way of "
"calling spamassassin, or download spamproxyd from SpamAssassin CVS. (http://";
"www.spamassassin.org for more information)"
msgstr ""
"Från och med version 2.40-1 finns inte spamproxyd längre. (Detta var ett 
upstream beslut) "
"Det verkar som om spamproxyd körs och därför är det sannorlikt att detta 
kommer skapa problem. "
"Du behöver hitta ett annat sätt att kalla upp spamassassin, eller ladda ner 
spamproxyd från "
"SpamAssassin CVS. (http://www.spamassassin.org för mer information)"

#. Type: note
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:20
msgid ""
"spamassassin now takes the -P argument by default to act as a pipe instead "
"of doing local delivery. If you have been using spamassassin (without the -P "
"argument) to do local delivery, you will need to fix your mail stream "
"manually. (If you are calling spamassassin via procmail, you can probably "
"ignore this.)"
msgstr ""
"spamassassin tar nu argumentet -P som standard för att agera som en pipe "
"istället för att leverera lokalt. Om du har använt spamassassin (utan -P 
argumentet) "
"för att göra lokala leveranser, behöver du fixa din e-postström manuellt. (Om 
du kallar upp "
"spamassassin via procmail kan du antagligen ignorera detta.)"

#. Type: note
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:20
msgid "You will be given an option to abort the installation."
msgstr "Du kommer att få möjligheten att avbryta installationen."

#. Type: select
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:39
msgid "Delete config files in /etc/spamassassin?"
msgstr "Radera konfigurationsfilerna i /etc/spamassassin?"

#. Type: select
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:39
msgid ""
"As of 2.42-1, rules files for spamassassin will be placed in /usr/share/"
"spamassassin because of a tighter relationship between rule files and the "
"version of spamassassin. You currently have configuration files in /etc/"
"spamassassin. Would you like all of these out of date configuration files to "
"be deleted? If you don't, you will probably need to do this yourself, or you "
"will get many warnings. If you do, you may lose some local changes."
msgstr ""
"Från och med 2.42-1 är reglerfilerna för spamassassin placerade i 
/usr/share/spamassassin "
"för tätare relation mellan regelfiler och versionen av spamassassin. "
"Du har för närvarande konfigurationsfilerna i /etc/spamassassin. Vill du att 
alla dessa "
"föråldrade konfigurationsfiler ska tas bort? Om inte, måste du antagligen göra 
detta själv "
"eller så kommer du få många varningar. Om du gör det kan du förlora några 
lokala ändringar."

#. Type: select
#. Choices
#: ../spamassassin.templates.master:50
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja, Nej"

#. Type: select
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:52
msgid "Delete out of date config files in /etc/spamassassin?"
msgstr "Radera föråldrade konfigurationsfiler i /etc/spamassassin?"

#. Type: select
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:52
msgid ""
"As of 2.42-1, rules files for spamassassin will be placed in /usr/share/"
"spamassassin because of a tighter relationship between rule files and the "
"version of spamassassin. You have not modified these files, so you will not "
"lose any local changes. Would you like all out of date configuration files "
"deleted? If you don't, you will probably need to do this yourself, or you "
"will get many warnings."
msgstr ""
"Från och med 2.42-1 är regelfilerna för spamassassin placerade i /usr/share/"
"spamassassin för att ge en tätare relation mellan regelfilerna och versionen "
"av spamassassin. Du har inte modifierat dessa filer så du kommer inte "
"att förlora några lokala ändringar. Vill du att alla föråldrade 
konfigurationfiler tas bort? "
"Om inte behöver du göra detta själv annars kommer du få många varningar."

#. Type: select
#. Choices
#: ../spamassassin.templates.master:62
msgid "Continue, Cancel"
msgstr "Fortsätt, Avbryt"

#. Type: select
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:64
msgid "There may be errors on the upgrade."
msgstr "Det kan finnas fel i uppgraderingen."

#. Type: select
#. Description
#: ../spamassassin.templates.master:64
msgid ""
"As previously indicated, you may experience errors after this upgrade. You "
"may cancel now, and fix the problem, or you may continue."
msgstr ""
"Som tidigare sagt kan du uppleva fel efter denna uppgradering. Du kan "
"avbryta nu och fixa problemen eller du kan fortsätta."

Reply via email to