# Translation of ipsec-tools debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the ipsec-tools package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipsec-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ipsec-tools@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../racoon.templates:2001
msgid "direct"
msgstr "bezpośrednia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../racoon.templates:2001
msgid "racoon-tool"
msgstr "racoon-tool"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid "Configuration mode for racoon IKE daemon:"
msgstr "Tryb konfiguracji do demona IKE racoon:"

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid ""
"Racoon can be configured either directly, by editing /etc/racoon/racoon."
"conf, or using the racoon-tool administrative front end."
msgstr ""
"Racoon może zostać skonfigurowane bezpośrednio, za pomocą edycji pliku "
"/etc/racoon/racoon."
"conf lub używając interfejsu administracyjnego racoon-tool."

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid ""
"Use of the \"direct\" method is strongly recommended if you want to use all "
"the racoon examples on the Net, and if you want to use the full racoon "
"feature set. You will have to directly edit /etc/racoon/racoon.conf and "
"possibly manually set up the Security Policy Database via setkey."
msgstr ""
"Użycie metody bezpośredniej jest zalecane, jeśli chce się używać wszystkich "
"przykładów racoon z sieci i aby wykorzystać pełne możliwości racoon. "
"Konieczne będzie bezpośrednie edytowanie pliku /etc/racoon/racoon.conf i "
"prawdopodobnie ręczna konfiguracja Security Policy Database za pomocą setkey."

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid ""
"Racoon-tool has been updated for racoon 0.8.0, and is for use in basic "
"configuration setups. It gives the benefit of managing the SPD along with "
"the IKE that strongSwan offers. IPv6, transport/tunnel mode (ESP/AH), PSK/"
"X509 auth, and basic \"anonymous\" VPN server are supported."
msgstr ""
"Racoon-tool zostało zaktualizowane do racoon w wersji 0.8.0 i przydaje się w "
"prostych konfiguracjach. Daje zaletę zarządzania SPD razem z IKE, które "
"oferuje strongSwan. Obsługiwane są: IPv6, tryb transport/tunel (ESP/AH), "
"autoryzacja PSK/"
"X509 i prosty serwer \"anonimowy\" VPN."

#. Type: select
#. Description
#: ../racoon.templates:2002
msgid "More information is available in /usr/share/doc/racoon/README.Debian."
msgstr ""
"Więcej informacji znajduje się w pliku /usr/share/doc/racoon/README.Debian."

