Package: ledgersmb
Version: 1.3.15-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Galician debconf templates translation is attached.

Thanks.
# Galician translations for ledgersmb package.
# Copyright (C) 2012 THE ledgersmb'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
#
# Jorge Barreiro Gonzalez <yortx@cobertoria>, 2012.
# Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ledger...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Nome do usuario administrador da base de datos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgstr ""
"Introduza o nome de usuario do administrador da base de datos de LedgerSMB. "
"Este nome de usuario precísao a interface de usuario web, que normalmente se "
"atopa en «http://localhost/ledgersmb/setup.pl».";

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Contrasinal do usuario administrador da base de datos:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgstr ""
"Introduza o contrasinal do administrador da base de datos de LedgerSMB. Este "
"contrasinal precísao a interface de usuario web, que normalmente se atopa en "
"«http://localhost/ledgersmb/setup.pl».";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
msgstr "Quere configurar LedgerSMB automaticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The configuration program for the package can automatically configure some "
"aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
msgstr ""
"O aplicativo de configuración para o paquete pode configurar automaticamente "
"algúns aspectos de LedgerSMB, como o usuario da base de datos de LedgerSMB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"More general information about the initial configuration of the application "
"can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
msgstr ""
"Pode atopar máis información xeral sobre a configuración inicial da "
"aplicación en «/usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian»."

Reply via email to