Package: viewcvs Version: 0.9.2+cvs.1.0.dev.2004.07.28-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: viewcvs 0.9.2+cvs.1.0.dev.2004.07.28-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-24 15:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 03:53+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "Where are your cvs roots?" msgstr "Var är dina CVS-rotmappar?" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "" "This setting specifies each of the CVS roots on your system and assigns " "names to them. Each root should be given by a \"name: path\" value. Multiple " "roots should be separated by commas." msgstr "" "Denna inställning specificerar varenda av de CVS rötter som finns på ditt system och " "tilldelar namn till dom. Varje rot ska anges med ett \"name: path\" värde. Multipla rotar " "ska separeras med kommatecken." #. Type: string #. Description #: ../templates:12 msgid "Where are your svn roots?" msgstr "Var är dina SVN-rotmappar?" #. Type: string #. Description #: ../templates:12 msgid "" "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your " "system and assigns names to them. Each root should be given by a \"name: path" "\" value. Multiple roots should be separated by commas and can be placed on " "separate lines." msgstr "" "Denna inställning specificerar varje Subversion rot (repositories) på ditt system och " "tilldelar namn till dom. Varje rot ska anges med ett \"name: path\" värde. Multipla rotar " "ska separeras med kommatecken och kan placeras på separata rader." #. Type: string #. Description #: ../templates:21 msgid "Where is your svn directory which has any number of repositories?" msgstr "Var är din SVN-mapp som innehåller alla repositories?" #. Type: string #. Description #: ../templates:21 msgid "" "The 'svn_parent_path' is a directory in which any number of Subversion " "repositories may reside. Rather than force you to add a new entry to " "'svn_roots' each time you create a new repository, ViewCVS rewards you for " "putting all your Subversion repositories in a single parent directory by " "allowing you to simply specifiy that parent directory. ViewCVS will then " "notice each Subversion repository in that directory as a new root whose name " "is the subdirectory of the parent path in which that repository lives." msgstr "" "'svn_parent_path' är en mapp i vilken alla nummer av Subversion repositories kan " "finnas. Hellre än att tvinga du att lägga till ett nytt inlägg i 'svn_root' varje gång " "du skapar ett nytt repository. ViewCVS belönar dig för att lägga alla dina Subversion " "repositories i en enda mapp genom att helt enkelt specificera huvudmappen. " "ViewCVS kan då notera alla Subversion repository i den mappen som en ny rot " "vars namn i den undermappen av huvudsökvägen i vilken repository lever." #. Type: string #. Description #: ../templates:21 msgid "" "Caution: these names can, of course, clash with names you have defined in " "your cvs_roots or svn_roots configuration items. If this occurs, you can " "either rename the offending repository on disk, or grant new names to the " "clashing item in cvs_roots or svn_roots." msgstr "" "Varning: dessa namn kan, så klart, krocka med namn du har definierat i " "din cvs_root eller svn_roots-konfiguration. Om detta sker, kan du antingen " "byta namn på den felnamngivna repository på disken eller ge nya namn på " "de felnamngivna i cvs_root eller svn_roots." #. Type: select #. Description #: ../templates:39 msgid "Which is default root?" msgstr "Vilken är standard roten?" #. Type: select #. Description #: ../templates:39 msgid "Default of CVS/SVN Root." msgstr "Standard för CVS/SVN-rot." #. Type: string #. Default #: ../templates:44 msgid "<a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">CVS admin</a>" msgstr "<a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">CVS administratör</a>" #. Type: string #. Description #: ../templates:45 msgid "Please enter CVS administorator address:" msgstr "Ange addressen till CVS-administratören." #. Type: string #. Description #: ../templates:45 msgid "" "This address is shown in the footer of the generated pages. It must be the " "address of the local CVS maintainer. (e.g. <a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]" "\">cvsadmin</a>)" msgstr "" "Denna address är den som visas i foten av de genererade sidorna. Det måste vara addressen " "till den lokala CVS-administratören. (till exempel: <a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">cvsadmin</a>)" #. Type: string #. Description #: ../templates:52 msgid "Do you have access forbidden modules?" msgstr "Har du moduler för förbjuden tillgång?" #. Type: string #. Description #: ../templates:52 msgid "" "This should contain a list of modules in the repository that should not be " "displayed (by default or by explicit path specification). This configuration " "can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n" " *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n" "NOT forbidden.\n" " *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n" "sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, " "\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any " "character not in seq." msgstr "" "Denna ska innehålla en lista av moduler i repository som inte ska visas (som standard " "eller genom explicit specifikation av sökväg). Denna konfiguration kan vara en enkel list " "av moduler eller den kan bli hyffsat komplex:\n" " *) \"!\" kan användas före en modul för att explicit säga att den INTE är förbjuden.\n" " *) Skal-liknande \"glob\"-uttryck kan användas. \"*\" matchar alla sekvenser av noll eller fler tecken, \"?\" kommer att matcha alla ensamma tecken\n" "\"[seq]\" kommer att matcha vilket tecken som helst i seq och \"[!seq]\" matchar vilket tecken inte i seq." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:67 msgid "Do you allow tarball generation?" msgstr "Tillåter du generering av tarbollar?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:67 msgid "" "ViewCVS can generate a tarball from a repository on the fly. This option " "allows to download a tarball of the current directory." msgstr "" "ViewCVS kan generera en tarboll från ett repository on-the-fly. Denna inställning " "erbjuder nedladdning av en tarboll av en hel mapp." #. Type: note #. Description #: ../templates:73 msgid "You need modify httpd configuration for online documents and icons." msgstr "Du behöver modifera din webserverkonfiguration för online dokument och ikoner." #. Type: note #. Description #: ../templates:73 msgid "" "ViewCVS package has online documents and icons in /usr/share/viewcvs/ If you " "want to use it, you should modify configuration file of httpd (/etc/apache/" "httpd.conf or so) like,\n" " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n" "In addition, default templates use icons as /viewcvs/icons/*, so this " "configuration is required." msgstr "" "ViewCVS-paketet har online dokumentering och ikoner i /usr/share/viewcvs/. Om du vill använda de " "bör du modifiera konfigurationsfilen i httpd (/etc/apache/httpd.conf eller liknande) så här\n" " Alias /viewcvs/ /usr/share/viewcvs/\n" "I tillägg så använder standardmallen ikoner som /viewcvs/icons/* så denna konfiguration är nödvändig."